Manual de instrucciones BOSCH TAS 4011FR1/07

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones BOSCH TAS 4011FR1/07. Esperamos que el manual BOSCH TAS 4011FR1/07 te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones BOSCH TAS 4011FR1/07.


Mode d'emploi BOSCH TAS 4011FR1/07
Download
Manual de resumen: instrucciones de uso BOSCH TAS 4011FR1/07

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] A B C Bandeja de goteo/contenedor de restos de agua Rejilla de goteo Cubierta- Funciones especiales Botón giratorio- Cantidad de agua Tecla de extracción- 2 tazas Tecla de extracción- 1 taza Tecla de selección para café previamente molido Tecla de servicio ON/OFF (MARCHA/PARADA) Tecla de enjuagado Visualizador Tanque de agua con asa de transporte Tapadera del depósito de granos de café con tapadera de protección de aroma Tapadera del embudo de alimentación para café previamente molido Salida de café de altura regulable Bandeja para las tazas Tecla de selección- Vapor Tecla de selección- sector café o agua caliente/vapor Tubo giratorio de salida de agua caliente/vapor Depósito auxiliar de formación de espuma Contenedor de posos Tecla Limpiar Tecla Descalcificar Botón giratorio - cantidad de polvo Sumario Jura Impressa S50/4000/401 1. Descripción de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7 1. 1 2. 1 2. 2 3. 1 3. 2 3. 3 3. 4 3. 5 3. 6 3. 7 Significado de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7 Advertencias preventivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7 Medidas de precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8 Control del voltaje de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8 Control del fusible eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8 Llenar el tanque de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8 Echar granos de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8 Ajuste del mecanismo de molienda . . . . . . . . . . . . page 8 Ajuste según la dureza del agua. . . . . . . . . . . . . . . . page 9 Regulación de la desconeción automàtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10 4. Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10 5. Empleo de filtros CLARIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10 5. 1 Colocar/Cambiar el filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10 6. [. . . ] Coloque 1 ó 2 tazas debajo de la salida de café regulable en altura (16) y pulse la tecla de extracción deseada. No utilice nunca café soluble o instantáneo. Le recomendamos usar siempre café recientemente molido o café molido envasado al vacío. No ponga nunca más de dos porciones de café en polvo: el embudo no es un depósito de reserva. Si por error se pulsa la tecla de extracción , se puede anular la orden pulsando una tecla de extracción. La máquina enjuaga. Para terminar la extracción de vapor, vuelva a girar el interruptor de selección sector café o agua caliente/vapor (17) a la posición . Si después de la extracción de vapor desea Usted preparar un café, proceda según se describe en el punto 10. 1. El tiempo máximo de extracción es de aprox. Al formar espuma sale al principio algo de agua proveniente de la extracción de vapor; ello no afecta en modo alguno el buen resultado, p. La extracción de vapor puede provocar al principio salpicaduras. El tubo giratorio de salida se calienta: evite el contacto directo con la piel. 10. 1 Reposición de la extracción de café Pulse la tecla de selección . Después de soltar el agua de enjuagado en el recipiente, la máquina se apaga. Tire el agua de enjuagado. 13. 4 Extracción de piedras 13. Mantenimiento y cuidado La máquina dispone de controles automáticos. El visualizador da indicaciones sobre los trabajos de limpieza y cuidado necesarios. Apague la máquina con la tecla de servicio ON/OFF . Desenchufe la máquina de la toma de corriente. Abra el contenedor de granos de café (12) y retire los granos. El resto de los granos se puede retirar con la aspiradora. Afloje los dos tornillos en el contenedor del granos de café (Fig. Extraiga los granos restantes con el aspirador. Gire la llave en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que la piedra encajada se suelte. [. . . ] Los símbolos y lucen, el símbolo parpadea. 16 Vuelva a girar el interruptor de selección café o agua caliente/ vapor (17) hasta el símbolo . La mezcla es conducida en el interior de la máquina a la bandeja de goteo. El proceso de descalcificación está terminado cuando los símbolos y lucen y el símbolo parpadea. Vacíe la bandeja de goteo y colóquela de nuevo. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES BOSCH TAS 4011FR1/07

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones BOSCH TAS 4011FR1/07, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag