Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Mando a distancia infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Decisión sobre la forma de conectar su aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Pulse para seleccionar la velocidad de grabación. Pulse los botones " o para cambiar velocidad de la grabación entre AUTO, SP (Duración Normal), LP (larga Duración). Pulse para seleccionar el modo de grabación VPS o PDC(V/P). Pulse los botones " o para pasar de modo VPS o PDC (marcado con una ON) a modo no VPS/PDC (marcado con -). Una vez finalizada esta operación, pulse el botón RETURN. Pulse el botón STANDBY/ON del vídeo para activar el temporizador. Resultado: Antes de iniciar la grabación, el aparato de vídeo compara la duración del temporizador con el tiempo restante en el videocasete. Selección automática de la velocidad de cinta: La función "Selección automática de velocidad de cinta" compara la duración de la grabación en el temporizador con el tiempo que queda en el videocasete introducido. Si no hay suficiente cinta para completar la grabación indicada en el temporizador en modo AUTO, el aparato de vídeo pasa automáticamente a modo LP para grabar todo el programa. Ejemplo: Si el temporizador indica que debe iniciarse una hora de grabación en modo AUTO y sólo quedan 40 minutos de cinta, el aparato de vídeo grabará en modo SP durante 20 minutos y pasará a modo LP para grabar los 40 minutos restantes.
1
Pulse TIMER en el mando a distancia. Resultado: Aparece el menú de programación. Las cintas NTSC pueden reproducirse, pero no pueden grabarse con este aparato de DVD-VCR. s (STOP).
(EJECT).
3
SELECT COPY
3
Para. . . Detener la reproducción Expulsar el videocasete
L LR
R
MIX MONO
Cuando se reproducen cintas grabadas con el equipo de alta fidelidad, el sonido cambia al de este equipo después de cinco segundos de Mono.
REC AUX
Para seleccionar el modo sonido sólo tiene que pulsar el botón de AUDIO en el mando a distancia hasta que aparezca la opción deseada.
VCR
Ajuste de alineación de imagen automáticamente
La función de ajuste fino le permite ajustar automáticamente la alineación para optener una imagen óptima. Si durante la reproducción aparecen barras de ruido y rayas, puede ajustar la alineación de imagen pulsando la tecla A. TRK. Resultado: x Aparece la barra de ajuste. x La imagen se ajusta automáticamente. x La barra desaparece cuando se completa el proceso de ajguste.
ANGLE
0
AUDIO
Reproducción de un videocasete a cámara lenta
Puede reproducir un videocasete a cámara lenta.
VCR
Al reproducir un videocasete a cámara lenta no se oye el sonido.
1 1
1
Pulse:
x x x x
II para iniciar la reproducción del videocasete
ll ua vez más para activar la pausa
para reducir la velocidad o tantas veces como sea necesario para reducir o
VCR
Ajuste de la alineación de la imagen manualmente
La función de ajuste fino le permite ajustar manualmente la alineación para obtener una imagen óptima.
AUDIO
x
aumentar la velocidad Para volver a la velocidad normal, pulse el botón II dos veces.
ANGLE
0
AUDIO
2
ANGLE
0
Al reproducir en cámara lenta pueden producirse interferencias de imagen. Pulse los botones PROG/TRK (" o ) para minimizar dicho efecto.
2
Si durante la reproducción aparecen barras de ruido o rayas, ajuste manualmente la alineación pulsando los botones PROG/TRK (" o ) hasta que la imagen sea nítida y estable. Resultado: x Aparece la barra de ajuste. x La imagen se ajusta automáticamente. x La barra de ajuste desaparece cuando se suelta el botón.
Si ha estado utilizando la función de cámara lenta por más de cinco minutos, el aparato de vídeo se detendrá automáticamente para proteger:
x el videocasete x los cabezales de vídeo
2
36
37
VCR
Es
Reproducción de una secuencia cuadro por cuadro
Búsqueda de una secuencia determinada
VCR
Es
Puede: x Detener el videocasete en un cuadro (imagen) determinado x Avanzar cuadro por cuadro Al reproducir cuadro por cuadro no se oye el sonido.
Cada vez que graba un videocasete en este aparato de vídeo se marca automáticamente un "índice" en la cinta al iniciar la grabación. [. . . ] · Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30.
P51
Olvidé el nivel parental
Si no ha podido resolver el problema tras leer las instrucciones precedentes, anote: x El modelo y número de serie situados en la parte posterior de su aparato de vídeo x La información de garantía x Una descripción clara del problema A continuación póngase en contacto con su servicio posventa de LG más próximo.
Si experimenta otros problemas.
68
69
ELECTRONICS
WARRANTY CARD
MODEL NAME Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ontoi, Asiakkaan puh. nro, Modelnaven, Modell v SERIAL NO. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série, II numero di matricola, Ariqmovi kataskeuhvi, Malli, Serienummer. , Serienr DATE OF PURCHASE Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d'achat, La data d'acquisto, Hmeromhniva agoravi agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv CUSTOMER'S NAME Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn CUSTOMER'S TEL. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovi thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh. nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr. CUSTOMER'S ADDRESS Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden, Adres van klant, adresse du client, L'indrizzo del cliente. [. . . ]