Manual de instrucciones MAKITA RST210

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones MAKITA RST210. Esperamos que el manual MAKITA RST210 te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones MAKITA RST210.


Mode d'emploi MAKITA RST210
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   MAKITA RST210 PARTS LIST (768 ko)
   MAKITA RST210 PARTS 2010 (768 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso MAKITA RST210

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] Importante: Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normas de seguridad. Capovolgere la macchina per sostituire con facilità la testa da taglio con filo di nylon. ­ Elimini l'elemento (1), puliscalo con acqua tiepida mescolata con il detersivo neutro, ed asciughilo completamente. Localizzazione dei guasti Guasto Il motore non parte o parte con difficoltà Sistema Sistema di iniezione Osservazione Scintilla accensione presente Assenza scintilla d'accensione Causa Guasto nell'alimentazione del carburante o nel sistema di compressione, difetto meccanico Attivato arresto, guasto dello impianto elettrico o corto circuito, candela o connettore difettosi, modulo d'iniezione difettoso Posizione leva diffusore errata, carburatore difettoso, tubo di aspirazione sporco, linea di alimentazione carburante piegata o intasata, carburante contaminato Guarnizione fondo cilindro difettosa, guarnizioni albero a gomiti danneggiate, anello cilindro o pistone difettoso difetto nella tenuta della candela Molla avviatore rotta, parti rotte all'interno del motore Il carburatore va pulito Nos complace recomendarle el uso de la Cortabordes MAKITA que es el resultado de un extenso programa de investigación desarrollado tras anõs de estudio y experiencia. [. . . ] ­ Antes de empezar a trabajar, la cabezal de Nylon debe haber alcanzado la velocidad de trabajo. Diseñado exclusivamente para cortar a lo largo de muros, vallas, borde del césped, árboles, postes etc. (trabajo suplementario cortacéspedes). Realizar el trabajo mediante el balanceo del aparato en semicirculos de izquierda a derecha. ­ Las condiciones del aparato de la correa deben ser comprobadas antes de empezar el trabajo. ­ Apagar el motor y quitar el conector de la bujía cuando se sustituya o cuando se limpie el aparato o la cuchilla. ­ Trabajar con la Cortabordes con el mínimo ruido y contaminaclón posible. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por el Agente de Servicio Autorizado. utilizar únicamente partes de recambio y accessorios genuinos suministrados por MAKITA. El uso de accessorios y herramientas que no están aprobados significa un incremento en el riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños causados por el uso de cabezal de Nylon sin protección, o accesorios no aprobados. Para el caso de accidente asegúrese que un botiquin de primeros auxilios está disponible cerca del lugar de trabajo. Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información. Tipos: RST210 Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas siguientes de los documentos de normalización ISO11806 y EN55012 según indican las Directivas del Consejo 89/392/EEC, 98/37/EEC enmendada, 93/68/EEC, 89/336/EEC y 92/31/EEC enmendada. 1 dB Fuerza del sonido garantizada: 108. 7 dB Estos niveles de fuerza del sonido fueron medidos de acuerdo con la Directiva del Consejo 2000/14/EC. Nivel promedio de Presión de Ruido según ISO 79171) Nivel Promedio de Potencia del Ruido según ISO 108841) Ratio de Mezcla 1) Los datos tienen igualmente en cuenta los modos de trabajo de velocidad en vacio, en carrera o en vávula abierta. ADVERTENCIA : La Modelo RST210 no se debe usar con el la cuchillas metálicas. PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier trabajo con la Cortabordes, apagar el motor y separar el conector de la bujía. PRECAUCIÓN : Arrancar la Cortabordes sólo después de haberlo montado completamente. ­ Ajustar el manillar en bucle a una posición 200 mm o mas desde el mango trasero (3) y apretar los tres torinillos (2). Para satistacer las normas de seguridad aplicables, únicamente deben utilizarse las combinaciones herramienta/protector que se indican en la tabla. [. . . ] Si es necesario reducir la velocidad en vacío. Si en velocidad inferior a la marcha en vacío la cuchilla sigue girando, consulte con su Agente de Servicio Autorizado. El estorbar del elemento (1) puede a veces hacerlo difícil o imposible encender para arriba el motor o de aumentar la velocidad del motor. Después del final de la operación, sea seguro limpiar el filtro de aire según lo mencionado abajo. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES MAKITA RST210

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones MAKITA RST210, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag