Manual de instrucciones OMRON E3Z-LASER DATASHEET

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones OMRON E3Z-LASER. Esperamos que el manual OMRON E3Z-LASER te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones OMRON E3Z-LASER.


Mode d'emploi OMRON E3Z-LASER
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   OMRON E3Z-LASER DATASHEET (1219 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso OMRON E3Z-LASERDATASHEET

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] Fotocélula láser con amplificador incorporado E3Z Fotocélula compacta con luz LÁSER El sensor LÁSER E3Z en carcasa de plástico compacta incorpora luz LÁSER visible para las aplicaciones de detección y posicionamiento de precisión. · Luz LÁSER visible para la detección de objetos pequeños y posicionamiento de precisión. · Láser clase 1, de alta potencia y larga distancia de detección. Característcas Sensores de barrera y reflexión sobre espejo Mejora considerable de la visibilidad del haz para facilitar el ajuste de eje óptico de los sensores · El diseño óptico maximiza la propagación lineal de los haces láser. Los haces láser de color rojo (clase 1) se pueden alinear de modo preciso en la posición de destino. [. . . ] distancia seleccionada Modelos de barrera Modelos de reflexión sobre espejo E3Z-LT Razón de la ganancia (múltiple) 10000 E3Z-LR 0, 8 Dimensión b 0, 6 0, 4 b Error vs. distancia (histéresis) Modelos BGS E3Z-LL@1(LL@6) Histéresis (%) 2, 50 E3Z-LL@3(LL@8) Histéresis (%) 2, 50 2, 00 Papel negro 1, 50 2, 00 1, 50 Papel negro 1, 00 Papel blanco 0, 50 1, 00 Papel blanco 0, 50 0, 00 0 100 200 300 400 0, 00 0 100 200 300 400 Distancia seleccionada (mm) Distancia seleccionada (mm) Características de ángulo (vertical) Modelos BGS Características de ángulo (vertical) Modelos BGS E3Z-LL@ Variación de la distancia de detección (%) 20 15 10 5 0 -5 (Hacia arriba y hacia abajo) Ángulo de inclinación + E3Z-LL@ Variación de la distancia de detección (%) 20 15 10 5 0 (Izquierda y derecha) Ángulo de inclinación + - Ajuste de distancia: 300 mm Objeto detectable: Papel blanco 100 × 100 mm Ajuste de distancia: 300 mm Objeto detectable: Papel blanco 100 × 100 mm -5 -10 -15 -10 -15 -20 -40 Objeto Línea detectable central -30 -20 - -10 0 10 20 30 40 Objeto Línea detectable central -20 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 Ángulo de inclinación (°) Ángulo de inclinación (°) Fotocélula láser con amplificador incorporado E3Z 9 Diagramas de circuitos de E/S Salida NPN Modelo Modo de operación Diagramas de operación Luz incidente Luz interrumpida ON Indicador de operación OFF (naranja) ON Transistor de salida OFF Carga (por Activado ejemplo, relé) Reset (Entre cables marrón y negro) Luz incidente Luz interrumpida ON Indicador de operación OFF (naranja) ON Transistor de salida OFF Carga (por Activado ejemplo, relé) Reset (Entre cables marrón y negro) Interruptor selector de modo Circuito de salida Receptores de barrera, modelos de reflexión sobre espejo Indicador de operación (Naranja) Indicador de estabilidad (Verde) Circuito principal de la fotocélula Marrón 1 12 a 24 Vc. c. Carga (relé) CON LUZ Lado L (CON LUZ) (Salida de control) 4 100 mA máx. Negro Azul ZD 3 0V E3Z-LT61 E3Z-LT66 E3Z-LR61 E3Z-LR66 EN OSCURIDAD Lado D (EN OSCURIDAD) Conector M8 de 4 pines Conector M12 Disposición de pines Disposición de pines 1 2 3 4 1 2 4 3 No se utiliza el pin 2. Emisor de barrera Indicador de alimentación (naranja) Circuito principal de la fotocélula 3 Marrón 1 Disposición de los pines del conector M12 1 Disposición de los pines del conector M8 de 4 pines 2 4 3 12 a 24 Vc. c. Azul 2 3 4 1 Los pines 2 y 4 no se utilizan. CON LUZ E3Z-LL61 E3Z-LL66 E3Z-LL63 E3Z-LL68 EN OSCURIDAD Indicador de ON operación (naranja) OFF ON Transistor de salida OFF Carga (por Activado ejemplo, relé) Reset (Entre cables marrón y negro) NEAR FAR Indicador de operación ON (naranja) OFF Transistor ON de salida OFF Carga (por Activado ejemplo, relé) Reset (Entre cables marrón y negro) NEAR FAR Lado L (CON LUZ) Indicador de operación Indicador de estabilidad Marrón 1 12 a 24 Vc. c. Carga (relé) (Naranja) (Verde) Circuito principal de la fotocélula (Salida de control) 4 100 mA máx. Negro Azul ZD 3 0V Lado D (EN OSCURIDAD) Disposición de los pines del Disposición de los pines del conector M12 conector M8 de 4 pines 1 2 3 4 1 2 4 3 No se utiliza el pin 4. Salida PNP Modelo Modo de operación Diagrama de operación Luz incidente Luz interrumpida ON Indicador de operación OFF (naranja) ON Transistor de salida OFF Carga (por Activado ejemplo, relé) Reset (Entre cables azul y negro) Luz incidente Luz interrumpida ON Indicador de operación OFF (naranja) ON Transistor de salida OFF Carga (por Activado ejemplo, relé) Reset (Entre cables azul y negro) Interruptor selector de modo Circuito de salida Receptores de barrera, modelos de reflexión sobre espejo Indicador de operación Indicador de estabilidad Marrón 1 12 a 24 Vc. c. CON LUZ Lado L (CON LUZ) (Naranja) (Verde) Circuito principal de la fotocélula ZD Negro 4 (Salida de control) 3 100 mA máx. Azul Carga (relé) 0V Disposición de los pines del Disposición de los pines del conector M12 conector M8 de 4 pines E3Z-LT81 E3Z-LT86 E3Z-LR81 E3Z-LR86 EN OSCURIDAD Lado D (EN OSCURIDAD) 1 2 3 4 1 2 4 3 No se utiliza el pin 2. Emisor de barrera Indicador de alimentación (naranja) Circuito principal de la fotocélula Marrón 1 Disposición de los pines del Disposición de los pines del conector M12 conector M8 de 4 pines 1 2 4 3 1 4 3 12 a 24 Vc. c. Azul 3 2 Los pines 2 y 4 no se utilizan. 10 Fotocélula láser con amplificador incorporado E3Z Modelo Modo de operación Diagrama de operación NEAR FAR Indicador de operación ON (naranja) OFF Transistor ON de salida OFF Carga Activado (por ejemplo, Reset relé) (Entre cables azul y negro) NEAR FAR Interruptor selector de modo Circuito de salida CON LUZ Lado L (CON LUZ) Indicador de operación (Naranja) Indicador de estabilidad Marrón 1 12 a 24 Vc. c. (Verde) Circuito principal de la fotocélula ZD 4 Negro E3Z-LL81 E3Z-LL86 E3Z-LL83 E3Z-LL88 EN OSCURIDAD (Salida de control) 3 100 mA máx. Azul Carga (relé) 0V Indicador de ON operación OFF (naranja) ON Transistor de salida OFF Carga Activado (por ejemplo, Reset relé) (Entre cables azul y negro) Disposición de los pines Disposición de los del conector M12 pines del conector M8 Lado D (EN OSCURIDAD) 1 2 3 4 1 2 4 3 No se utiliza el pin 4. Conectores (de E/S para sensores) Conectores M8 de 4 pines Color del cable 4 3 2 1 1 2 3 4 Marrón Blanco Azul Negro XS3F-M421-402-A XS3F-M421-405-A XS3F-M422-402-A XS3F-M422-405-A Conectores M12 Nº de pin Color del cable Marrón Azul Negro 2 1 4 3 1 2 3 4 XS2F-D421-DC0-A XS2F-D421-GC0-A XS2F-D422-DC0-A XS2F-D422-GC0-A Descripción Sensores con ajuste de sensibilidad e interruptor selector de modo Modelos de barrera E3Z-LT (Receptor) Modelos de reflexión sobre espejo E3Z-LR Sensor de distancia ajustable Modelos BGS (supresión de fondo) E3Z-LL Indicador de estabilidad (verde) Indicador de operación (naranja) Ajuste de sensibilidad Ajuste de distancia (Potenciómetro de 5 vueltas) Indicador de estabilidad (verde) Indicador de operación (naranja) Interruptor selector de modo Interruptor selector de modo Fotocélula láser con amplificador incorporado E3Z 11 Precauciones de seguridad Consulte Garantía y limitaciones de responsabilidad en la página 20. !Advertencia Este producto no está diseñado ni clasificado para garantizar la seguridad de las personas. Para garantizar el uso seguro de los productos láser, no permita que el haz láser se dirija a los ojos. La exposición directa puede afectar negativamente a la visión. Uso correcto No utilice el producto en atmósferas o ambientes que excedan los valores nominales del producto. Entorno de aplicación Resistencia al agua El sensor tiene clasificación IP67. No lo utilice en el agua, bajo la lluvia ni en el exterior. Condiciones ambientales No instale el producto en los siguientes lugares. De lo contrario, podrían producirse fallos o un funcionamiento incorrecto. · Lugares expuestos al polvo y la suciedad · Lugares expuestos a la luz solar directa · Lugares expuestos a gas corrosivo · Lugares expuestos a disolventes orgánicos · Lugares expuestos a golpes o vibraciones · Lugares expuestos al contacto con agua, aceite o productos químicos · Lugares expuestos a altos niveles de humedad o condensación !Precaución No debe conectarse una fuente de alimentación de c. a. Si se suministra alimentación c. a. o más) al sensor, éste puede explotar o quemarse. Precauciones para una utilización segura Se deben tomar las precauciones siguientes para obtener una operación segura del sensor. Diseño Entorno de operación No use el sensor en lugares donde haya explosivos o gas inflamable. Tiempo de reset de alimentación El sensor está preparado para funcionar a los 100 ms después de ponerlo en ON. Si la carga y el sensor están conectados a fuentes de alimentación distintas, compruebe que ha puesto en ON el sensor antes de alimentar la carga. Cableado Tensión de alimentación y tensión de alimentación de carga de salida Compruebe que la alimentación del sensor está dentro del intervalo de tensión nominal. Si se aplica al sensor una tensión que supere el intervalo de tensión nominal, éste puede explotar o quemarse. Tensión de alimentación La tensión de alimentación máxima es de 26, 4 Vc. c. Aplicar una tensión que exceda el rango nominal puede dañar el sensor o provocar un incendio. [. . . ] TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. · Utilización en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles contaminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como las condiciones y aplicaciones no descritas en el presente documento. · Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, máquinas de atracciones, vehículos, equipos de seguridad e instalaciones sujetas a normativas industriales o gubernamentales independientes. · Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES OMRON E3Z-LASER

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones OMRON E3Z-LASER, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag