Manual de instrucciones SCHOLTES B 20 L 2 VTC F

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SCHOLTES B 20 L 2 VTC F. Esperamos que el manual SCHOLTES B 20 L 2 VTC F te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones SCHOLTES B 20 L 2 VTC F.


Mode d'emploi SCHOLTES B 20 L 2 VTC F
Download
Manual de resumen: instrucciones de uso SCHOLTES B 20 L 2 VTC F

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] El aparato puede ser bloqueado con la tecla de bloqueo o llave (8) a fin de impedir la ejecución accidental de operaciones. Esta función sirve también como dispositivo de seguridad para los niños. Mientras la función de bloqueo se encuentre activada, la presión ejercida sobre las teclas no produce ningún efecto salvo el apagado del aparato (1). [. . . ] 4 - Si aún no ha sido hecho, seleccionar el tiempo de cocción (entre 0 y 99 minutos) mediante las teclas "+" y "-" (4). la función temporizador se activa automáticamente dentro de los segundos sucesivos. Manteniendo constantemente presionada la tecla "+" o "-" (4) es posible programar rápidamente el tiempo de cocción. De esta forma, al llegar a cero el cuentaminutos la zona de cocción permanece encendida. Al concluirse el lapso previsto se escucha una señal acústica de 2 minutos de duración. De timer (6) aan; temporizador (6); 2 ­ Coloque o temporizador 2 - Devolver a cero el tiempo, 2 ­ Stel de tijd op nul door de toets "-" (4) a zero, mantendo manteniendo presionada ingedrukt te houden. 3) con diametro uguale o leggermente superiore a quello indicato sul piano; - evitare trabocchi di liquido; pertanto ad ebollizione avvenuta o comunque a liquido riscaldato ridurre l'erogazione di calore; - non lasciare inseriti gli elementi riscaldanti a vuoto o con pentole o tegami vuoti. Successivamente pulire nella zona calda con Sidol o Stahlfix con carta da cucina, indi risciacquare con acqua e asciugare con uno straccio pulito. Por lo tanto, a ebullición completa o de todas formas una vez que esté caliente el líquido, reducir la potencia; - No dejar encendidas los elementos calentadores vacíos o con ollas o cacerolas vacías. Luego limpiar en la zona caliente con Sidol o Stahifix con papel de cocina. Luego aclarar con agua y secar con un trapo limpio. Trazas de papel de aluminio, de objetos de plástico, azucar o comidas muy sacaríferas tienen que ser quitadas inmediatamente de la zona caliente de cocción con una raedera para evitar posibles daños a la superficie de cocción. En ningún caso utilicen esponjas o estropajos; eviten también utilizar detergentes químicos agresivos como Fornospray o quitamanchas. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado. 6) Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que: - las características de la instalación satisfagan cunato indicado en la placa matrícula colocada sobre el fondo de la superficie de cocción; - que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescripciones de ley vigentes. El cable en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50°C Per il collegamento diretto alla rete é necessario interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnessione della rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III°, conformemente alle regole di installazione (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto) La presa o l'interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l'apparecchiatura installata. El constructor declina cualquier responsabilidad en el caso de que lo dicho arriba y las usuales normas contra los infortunios no sean respetadas. Installazione sopra una base con forno Il cavo alimentazione elettrico deve essere posizionato in modo da evitare il contatto con parti calde dell'involucro del forno, onde evitare surriscaldamenti. [. . . ] Se deben prever tomas de aire, como se muestra en la fig. 1 , para permitir una adecuada aireación en el interior del mueble. Debajo de la encimera se debe instalar un panel de madera "A" (fig. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SCHOLTES B 20 L 2 VTC F

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones SCHOLTES B 20 L 2 VTC F, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag