Manual de instrucciones SENNHEISER EM 1031-V

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SENNHEISER EM 1031-V. Esperamos que el manual SENNHEISER EM 1031-V te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones SENNHEISER EM 1031-V.


Mode d'emploi SENNHEISER EM 1031-V
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   SENNHEISER EM 1031-V (5385 ko)
   SENNHEISER EM 1031-V (5385 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso SENNHEISER EM 1031-V

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] 5 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vista general del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vista general del receptor EM 1031-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vista general de indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] La conexión se establece, el indicador del nivel de la señal de radiofrecuencia «RF» del receptor reacciona. Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 42. Si no puede establecer una comunicación entre el emisor y el transmisor: Asegúrese de que en el transmisor y en el receptor están ajustados el mismo banco de canales y el mismo canal. Lea el capítulo «Ajustar el transmisor al receptor» de la página 42 y, en caso necesario, el capítulo «En caso de anomalías» de la página 47. Encender/Apagar el receptor 40 25 10 RF PEAK 0 -10 -20 -30 AF P 533. 875MHz 20. 12 ew100 G3 SET ² Para encender el receptor: Pulse brevemente la tecla STANDBY ². El receptor se enciende y la indicación standard «Parámetros del receptor» se visualiza. 19 Manejo del receptor Para conmutar el receptor a Standby: Mantenga pulsada la tecla STANDBY ² hasta que en la indicación se visualice «OFF». En el menú de control, la tecla STANDBY ² tiene una función ESC. Con ella se cancela la entrada actual y se vuelve a la indicación standard actual. Para desconectar por completo el receptor: Desconecte el receptor de la red eléctrica desenchufando la fuente de alimentación de la toma de corriente. Sincronizar el transmisor con el receptor Puede sincronizar un transmisor adecuado de la serie ew 100 G3 con su receptor mediante la interfaz de infrarrojos. Al hacerlo, se transmiten los siguientes parámetros al transmisor: Parámetros «Name» «Pilot Tone» Explicación Nombre ajustado, individual Ajuste actual del tono piloto en el receptor («Inactive»/«Active») «Frequency Preset» Frecuencia actualmente ajustada Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 42. 20 Manejo del receptor Para transmitir los parámetros: Encienda el transmisor y el receptor. ³ · ³ · Pulse la tecla ³ del receptor. En el display del receptor se visualiza «Sync». Coloque la interfaz de infrarrojos del transmisor (véanse instrucciones de uso del transmisor) frente a la interfaz de infrarrojos · del receptor. En la indicación puede ver el ajuste actual de la opción de menú: 40 25 10 RF PEAK 0 -10 -20 -30 AF Menu Frequency Preset B. Ch: 1. 1 Cambiar y guardar ajustes SET 40 25 10 RF PEAK SET 40 25 10 RF PEAK 0 -10 -20 -30 AF Menu Frequency Preset B. Ch: 1. 1 0 -10 -20 -30 AF Frequency Preset B. Ch: 1. 1 518. 200MHz 40 25 10 RF PEAK 0 -10 -20 -30 AF Frequency Preset B. Ch: 20. 12 533. 875MHz Llamar «Frequency Preset» Ajustar y confirmar banco de canales «Stored» Ajustar canal; guardar entrada SET SET Pulse la tecla SET para seleccionar la opción de menú. Pulse la tecla UP/DOWN para ajustar el banco de canales. SET Pulse la tecla SET para confirmar la selección. Pulse la tecla UP/DOWN para ajustar el canal. SET Pulse la tecla SET para guardar la entrada. 28 Manejo del menú Cancelar la entrada Pulse la tecla STANDBY para cancelar la entrada. Aparece la indicación estándar actual. Para seguidamente volver a la última opción de menú editada: SET Pulse la tecla SET tantas veces como sea necesario hasta que se visualice la última opción de menú editada. Menu Squelch Easy Setup Setup Frequency Preset Name AF Out Equalizer Auto Lock Advanced Exit Salir del menú Seleccione la opción de menú «Exit». SET Confirme su selección. Llegará al nivel de menú inmediatamente superior. Para ir directamente a la indicación estándar actual: Pulse la tecla STANDBY. 29 Ajustes y funciones Ajustes y funciones En el menú de control puede realizar ajustes para su receptor y para sus transmisores. Con las teclas UP/DOWN se pueden llamar las indicaciones standard con las funciones adicionales «Afinar una guitarra» y «Realizar una prueba de sonido» sin tener que cambiar al menú de control. Indicaciones standard con funciones adicionales Afinar una guitarra (sólo para transmisor SK) Active la indicación standard «Guitar Tuner» en el menú de control (véase página 39). Conecte una guitarra a su transmisor SK. En el receptor, cambie a la indicación standard «Guitar Tuner» (véase página 24). 40 25 10 RF PEAK 0 -10 -20 -30 AF 20. 12 P 533. 875 MHz ew100 G3 40 25 10 RF PEAK 0 -10 -20 -30 AF 440 Hz Indicación standard «Parámetros de receptor» Indicación standard «Guitar Tuner» Afine la guitarra. [. . . ] Nunca utilice disolventes ni detergentes. 45 Recomendaciones y consejos Recomendaciones y consejos . . . Para una recepción óptima · El alcance del transmisor depende de las condiciones locales. A ser posible, no debe haber obstáculos entre las antenas de transmisión y de recepción. Si las condiciones de recepción no son buenas, conecte 2 antenas remotas en el receptor mediante cable de antena. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SENNHEISER EM 1031-V

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones SENNHEISER EM 1031-V, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag