Manual de instrucciones SMEG CR325P1

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SMEG CR325P1. Esperamos que el manual SMEG CR325P1 te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones SMEG CR325P1.


Mode d'emploi SMEG CR325P1
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   SMEG CR325P1 (3535 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso SMEG CR325P1

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] Sujetabotellas (si se incluye) P Portabotellas . Zona menos fría Zona intermedia Zona más fría Zona fruta y verdura Compartimiento congelador G. Cajón superior o puerta (zona de conservación de alimentos congelados y ultracongelados) H. Cajón central (zona de conservación de alimentos congelados y ultracongelados) I. [. . . ] Iluminación tipo 2) Quite la bombilla desenroscándola en el sentido contrario a las agujas del reloj, como se indica en la figura. Espere 5 minutos antes de reconectar el aparato. Iluminación tipo 3) Si el producto tiene luces de LED, para la sustitución diríjase al Servicio de Asistencia Técnica. 2 1 En comparación con las bombillas tradicionales, las de LED duran más, mejoran la visibilidad interna y respetan el medio ambiente 28 SI EL APARATO NO SE UTILIZA Es preciso desconectar el aparato de la alimentación eléctrica, vaciarlo, descongelarlo y limpiarlo. Mantener las puertas entreabiertas y permitir la circulación del aire en los compartimientos. Esto evitará la formación de olores y moho. EN CASO DE INTERRUPCIONES DE CORRIENTE Mantenga las puertas cerradas para que los alimentos permanezcan fríos el mayor tiempo posible. No vuelva a congelar alimentos parcialmente descongelados. En caso de interrupción prolongada, podría activarse la alarma (según el modelo). COMPARTIMIENTO FRIGORÍFICO El compartimiento frigorífico permite conservar alimentos frescos y bebidas. La descongelación del compartimiento frigorífico es totalmente automática. La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartimiento indica la fase de descongelación automática. El agua de descongelación se envía automáticamente a un orificio de desagüe y se recoge en un contenedor donde se evapora. Según el modelo, el producto puede estar dotado de un cajón especial (“Carne y pescado” o “Cero grados”), ideal para la conservación de carnes y pescados frescos. Atención: no lave los accesorios del frigorífico en el lavavajillas. Nota: la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la ubicación del aparato pueden influir en la temperatura interna de los compartimientos. Programe las temperaturas en función de estos factores. Nota: en condiciones de alta humedad en el compartimiento frigorífico, especialmente en los estantes de vidrio, se puede formar agua de condensado. En tal caso se recomienda cerrar los contenedores que contengan líquidos (por ejemplo, ollas con caldo), empaquetar los alimentos de alto contenido de humedad (por ejemplo, las verduras) y regular la temperatura en valores más altos. Extracción del cajón para fruta y verdura (según el modelo) Si el producto tiene cajón para fruta y verdura, para facilitar la extracción de éste se recomienda vaciar (y quitar) los dos anaqueles inferiores, y luego extraer el cajón. Ventilador y filtro antibacteriano-antiolor (según el modelo) El ventilador permite distribuir mejor la temperatura en el interior del compartimiento y, por tanto, conservar mejor los alimentos y reducir la humedad en exceso. No obstruya la zona de ventilación. El ventilador se puede activar/desactivar manualmente (véase la Guía Rápida); si está activo, funciona automáticamente lo necesario. 29 Nota: La temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de las puertas y la posición del aparato pueden influir en las temperaturas internas de los dos compartimientos. Programe las temperaturas en función de estos factores. El compartimiento congelador permite conservar alimentos congelados (durante el período indicado en el envase) y congelar alimentos frescos. La cantidad de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas figura en la etiqueta de datos técnicos. Coloque los alimentos frescos que desee congelar en la zona de congelación dentro del compartimiento congelador (véase la Guía Rápida), dejando suficiente espacio alrededor de los paquetes para que el aire circule libremente. Si los alimentos se han descongelado parcialmente, no los vuelva a congelar. Es importante envolver los alimentos para que no pueda pasar agua, humedad o vapor. [. . . ] Si tras efectuar los controles descritos en la Guía de solución de problemas y volver a poner en marcha el aparato el frigorífico sigue sin funcionar correctamente, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica, ilustrando claramente el problema y comunicando: • el tipo de problema • el modelo • el tipo y el número de serie del aparato (indicados en la placa de características) • el número de servicio (número que aparece después de la palabra SERVICE, en la placa de características situada en el interior del aparato) Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica para cambiar el lado de apertura de la puerta del aparato no está cubierta por la garantía. 33 CB 20 M - 18 M 70/30 - 16 M D MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES PL CZ SK H INSTRUKCJA MONTAŻU I PRZESTAWIANIA DRZWI NÁVOD K MONTÁŽI A ZMĚNĚ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ MONTÁŽNY NÁVOD ZMENY SMERU OTVÁRANIA DVERÍ AZ AJTÓK FELSZERELÉSE ÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA GB INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY F NL E P I INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITÀ PORTE RUS МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЦЫ BG УКАЗАНИЯ ЗА МОНТИРАНЕТО И ОБРЪЩАНЕТО НА ВРАТИТЕ RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI REVERSIBILITATEA UŞILOR GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΠΟΡΤΩΝ LT ET LV ZH ZT MONTAVIMO NURODYMAI IR DURELIŲ PERSTATYMAS PAIGALDUSJUHISED JA MUUDETAVA AVAMISSUUNAGA UKSED MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI UN DURVJU APMAINĀMĪBA S N ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH OMHÄNGNING AV DÖRRAR INSTRUKSJONER FOR MONTERING OG OMHENGSLING AV DØRENE MONTERING OG VENDING AF DØRE DK ANVISNINGER VEDRØRENDE FIN ASENNUSOHJEET JA OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO TR KAPI AÇILMA YÖNÜNÜN TERSİNE ÇEVRİLEBİLİRLİĞİ UKR ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ adjustable RAIL SYSTEM with cover screws CB 20 M CB 18 M 70/30 CB 16 M x4 x4 x4 x1 x2 x 10 x1 x1 x2 2 CB 20 M 3 CB 18 M 70/30 4 CB 16 M 5 min: 50 mm 200 cm 2 200 cm 2 200 cm 2 1, 5 cm 2 50 cm 2 150 cm 2 200 cm ~ 120 cm 6 7 8 1 2 2 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm 9 D GB F NL E P I GR S N Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewährleisten. D After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly. GB Après avoir réglé le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contact direct avec les flancs du meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil. Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen de houten deurtjes en de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting te garanderen. F Tras haber regulado los dispositivos de acoplamiento, asegurarse de que las puertas de madera no toquen directamente los flancos de la columna para asegurar un cierre correcto del aparato. NL Depois de ter regulado a guia, assegurar-se de que as portas de madeira não fiquem em contacto directo com os flancos da coluna a fim de garantir que o aparelho feche correctamente. Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine in legno con i fianchi S della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto. Αφού ρυθμίσετε τον οδηγό βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άμεση επαφή ανάμεσα στα ξύλινα πορτάκια και τις πλευρές της κολόνας για να εξασφαλιστεί το σωστό κλείσιμο του προϊόντος. N Kontrollera att det inte är direktkontakt mellan trädörrarna och skåpsidorna när du har justerat beslagen mellan apparaten och trädörrarna. Detta för att garantera att apparatens dörrar stängs ordentligt. Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre, må man forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med skapsidene, ellers kan det hende at dørene ikke DK lukker seg ordentlig. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SMEG CR325P1

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones SMEG CR325P1, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag