Manual de instrucciones SONY VAIO VGN-TT11WN/B

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SONY VAIO VGN-TT11WN/B. Esperamos que el manual SONY VAIO VGN-TT11WN/B te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones SONY VAIO VGN-TT11WN/B.


Mode d'emploi SONY VAIO VGN-TT11WN/B
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   SONY VAIO VGN-TT11WN/B annexe 1 (297 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B annexe 2 (509 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B TROUBLESHOOTING GUIDE (297 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B (3091 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B (3091 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B annexe 1 (293 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B annexe 2 (506 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B annexe 3 (3092 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B annexe 4 (580 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B annexe 5 (495 ko)
   SONY VAIO VGN-TT11WN/B TROUBLESHOOTING GUIDE (293 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso SONY VAIO VGN-TT11WN/B

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] N Guía del usuario Ordenador S e r i e VG N - T T n2N Contenido Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consideraciones ergonómicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ubicación de los controles y los puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sobre los indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ¿Cómo conectar una fuente de alimentación?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilización del paquete de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Apagado seguro del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ¿Cómo utilizar el ordenador VAIO?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ¿Cómo utilizar el teclado?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ¿Cómo utilizar el Touchpad? [. . . ] Coloque la yema del dedo en el centro del sensor de huellas dactilares. Escanee su huella dactilar desde la yema hasta la punta del dedo. Mantenga el dedo en contacto con el sensor de huellas dactilares mientras lo pasa por él. El registro de las huellas dactilares podría fallar si mueve el dedo demasiado rápido o demasiado lento. Deje que el sensor escanee su huella dactilar durante un segundo. Es posible que no se puedan registrar o reconocer las huellas dactilares si los dedos están excesivamente secos o húmedos, arrugados, con heridas, sucios, etc. Registre más de una huella dactilar en caso de que el sensor de huellas dactilares no reconozca la huella. Se pueden registrar hasta 10 huellas dactilares por persona. Recuerde que se pueden registrar hasta 21 huellas dactilares para el inicio de sesión en el sistema usando la función Power-on Security. Asegúrese de limpiar las huellas y el sensor de huellas antes de pasar el dedo para poder lograr un reconocicimiento perfecto. n 133 N Personalización del ordenador VAIO Inicio de sesión en el sistema Para utilizar la función de autenticación mediante huellas dactilares en lugar de la introducción de contraseña para iniciar sesión en el sistema, es necesario establecer las contraseñas de encendido, del disco duro y de Windows y configurar el ordenador para la autenticación mediante huellas dactilares. Para establecer las contraseñas de encendido, de disco duro* y de Windows, consulte Configuración de la contraseña (página 115). * La contraseña de disco duro no se encuentra disponible en modelos con dispositivos de almacenamiento de memoria flash incorporado en configuración RAID. Consulte las especificaciones en línea para comprobar la configuración del dispositivo de almacenamiento. Para obtener información detallada, consulte el archivo de ayuda que se incluye con la Protector Suite QL. Inicio de sesión en Windows Si ha registrado las huellas dactilares para su cuenta de usuario, puede sustituir la autenticación mediante huellas dactilares por la entrada de contraseña de Windows. Para iniciar sesión en Windows, pase el dedo registrado por el sensor de huellas dactilares cuando aparezca la pantalla de inicio de sesión de Windows. Función Power-on Security Si ha establecido la contraseña de encendido (página 116) y/o la contraseña de disco duro (página 121) puede sustituir la autenticación mediante huellas dactilares por la entrada de contraseña al encender el ordenador. n 134 N Personalización del ordenador VAIO Utilización del Banco de contraseñas (Password Bank) Una vez que haya registrado la información de usuario (cuentas de usuario, contraseñas, etc. ) relacionada con sitios Web en el Banco de contraseñas (Password Bank), puede emplear la autenticación mediante huellas dactilares en lugar de la introducción de la información necesaria y así tener acceso a sitios Web protegidos por contraseñas. Para obtener información detallada, consulte el archivo de ayuda que se incluye con la Protector Suite QL. !Es posible que no pueda usar el Banco de contraseñas (Password Bank) dependiendo del sitio Web al que acceda. Uso de la función Seguridad de archivos (File Safe) Con la función Seguridad de archivos (File Safe) se pueden crear archivos de almacenamiento cifrados para incluir archivos y carpetas protegidos contra accesos no autorizados. El archivo de almacenamiento cifrado se puede descifrar o desbloquear para incluir el acceso a archivos o carpetas pasando el dedo por el sensor de huellas dactilares o escribiendo la contraseña de seguridad que se haya especificado en el cifrado. Para obtener información detallada, consulte el archivo de ayuda que se incluye con la Protector Suite QL. Utilización del Iniciador de aplicaciones Esta función está disponible en el ordenador para iniciar su aplicación favorita (archivo ejecutable), que se asigna a una huella dactilar registrada. Una vez que se haya asignado una aplicación para el dedo, puede abrir la aplicación simplemente pasando el dedo por el sensor de huellas dactilares. Para obtener información detallada, consulte el archivo de ayuda que se incluye con la Protector Suite QL. n 135 N Personalización del ordenador VAIO Uso de la autenticación de huellas dactilares con el TPM Con la función de cifrado de datos TPM, el uso de la autenticación de huellas dactilares puede reforzar la seguridad del ordenador. Para ver instrucciones sobre cómo usar el TPM, consulte Utilización del Trusted Platform Module (TPM) (página 136). Para usar la autenticación de huellas dactilares con el TPM, es necesario que el ordenador esté equipado con un sensor de huellas dactilares y el TPM. Consulte las especificaciones en línea para averiguar si su ordenador viene con ellos. Para obtener información detallada, consulte el archivo de ayuda que se incluye con la Protector Suite QL. Borrado de huellas dactilares registradas Antes de deshacerse del ordenador o de pasárselo a otra persona, se recomienda encarecidamente borrar los datos de las huellas dactilares registrados en el sensor una vez borrados los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento incorporado*. * Consulte las especificaciones en línea para comprobar la configuración del dispositivo de almacenamiento. Para borrar las huellas dactilares registradas 1 2 Encienda el ordenador. [. . . ] Puede obtener acceso al portal Web e-Support desde cualquier ordenador que tenga una conexión a Internet activa. También existe un archivo de ayuda muy completo que le ayuda a utilizar el servicio de asistencia de e-Support. ¿Puedo formular preguntas en mi propio idioma? Dado que la conexión con el equipo de asistencia se realiza mediante un portal que le conecta directamente a la base de datos central, e-Support sólo acepta y tramita preguntas formuladas en inglés, francés o alemán. n 225 N Opciones de asistencia ¿Puedo formular preguntas a cualquier hora del día? Sí, puede formular preguntas las 24 horas los siete días de la semana (24 x 7), pero debe tener en cuenta que nuestro equipo e-Support sólo puede responder a las consultas de lunes a viernes y de 08:00 a 18:00. ¿Cuánto cuesta utilizar e-Support? Se trata de un servicio gratuito para todos los usuarios de VAIO registrados. ¿Cómo se sabe cuándo ha tramitado la pregunta/problema el equipo de e-Support? En cuanto el equipo de e-Support tramita el caso, usted recibe un mensaje de correo electrónico en el que se le notifica que el caso ha sido actualizado. n 226 N Marcas comerciales Marcas comerciales Sony, Battery Checker, Click to Disc, Click to Disc Editor, SonicStage Mastering Studio, VAIO Control Center, VAIO Edit Components, VAIO Media plus, VAIO Movie Story, VAIO MusicBox, VAIO Power Management, VAIO Power Management Viewer, VAIO Update son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. y "Memory Stick", "Memory Stick Duo", "MagicGate", "OpenMG", "MagicGate Memory Stick", "Memory Stick PRO", "Memory Stick PRO-HG", "Memory Stick Micro", "M2", Memory Stick logo, VAIO y el logotipo VAIO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Walkman es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Blu-ray DiscTM y el logotipo de Blu-ray Disc son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SONY VAIO VGN-TT11WN/B

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones SONY VAIO VGN-TT11WN/B, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag