Manual de instrucciones YAMAHA CLP-311

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones YAMAHA CLP-311. Esperamos que el manual YAMAHA CLP-311 te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones YAMAHA CLP-311.


Mode d'emploi YAMAHA CLP-311
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   YAMAHA CLP-311 (446 ko)
   YAMAHA CLP-311 (448 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso YAMAHA CLP-311

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; IMPORTANT Check your power supply Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. [. . . ] Uno de los instrumentos o generadores de tonos podría ajustarse para recibir sólo en el canal 1, mientras que el otro para recibir en el canal 2. En esta situación, el primer instrumento o generador de tonos responderá sólo a la información del canal 1 transmitida por la grabadora de secuencias, mientras que el segundo instrumento o generador de tonos responderá sólo a la información del canal 2. Esto permite a la grabadora de secuencias "tocar" dos partes completamente distintas en los instrumentos o generadores de tonos de recepción. En cualquier disposición de control MIDI, los canales MIDI del equipo de transmisión y de recepción deben corresponderse para la transmisión adecuada de los datos. Hay también disponible un modo de recepción "OMNI", que permite la recepción en todos los 16 canales MIDI. En el modo OMNI, no es necesario que se correspondan el canal de recepción del dispositivo de recepción con el canal de transmisión del dispositivo de transmisión (excepto cuando se reciben mensajes en el modo de recepción). Para ajustar el canal de transmisión. (C1 - D#2) Para ajustar el canal de recepción. (C4 - D#5) Para modo el OMNI ZPresione y mantenga presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE]. XPresione la tecla del teclado que corresponda al canal* de transmisión o recepción MIDI deseado. CSuelte el botón [MIDI/TRANSPOSE]. * Las teclas C1 a D#2 del teclado se utilizan para ajustar el canal de transmisión MIDI, y las teclas C4 a D#5 se usan para desactivar el modo OMNI y ajustar el canal de recepción MIDI como se muestra en la ilustración de la izquierda. La tecla E5 ajusta el modo de recepción OMNI y el canal de recepción básica 1. · Cuando se conecta la alimentación, la recepción MIDI se ajusta al modo OMNI y el canal de transmisión se ajusta al 1. Transposición de transmisión MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esta función permite la transmisión por la Clavinova de los datos de nota MIDI a transponerse ascendente o descendentemente en incrementos de semitono hasta más o menos 6 semitonos. El tono de la misma Clavinova no queda afectado. q AjustedelafuncióndetransmisiónMIDI F#5 MIDI/TRANSPOSE ZPresione y mantenga presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE]. XPresione la tecla del teclado que corresponda a la cantidad deseada de transposición*. CSuelte el botón [MIDI/TRANSPOSE]. * Las teclas F#5 a F#6 del teclado se usan para ajustar la función de transposición de transmisión MIDI como se muestra en la ilustración de la izquierda. · Cuando se conecta la alimentación, la transposición de transmisión MIDI se ajusta a 0 (sin transposición). C6 F#6 -6 -4 -2 +1 +3 +6 -5 -3 -1 0 +2 +4 +5 OtrasfuncionesMIDI Las funciones MIDI listadas a la derecha se activan manteniendo presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE] y presionando el selector de voz correspondiente. En las páginas siguientes se detalles más completos. GRAFICA DE FUNCIONES MIDI Función Activación/desactivación LOCAL Activación/desactivación de cambio de programa Activación/desactivación de cambio de control Modo de multitimbres Desactivación de división y local izquierdo MIDI SelectordevozdelaCLP-31 [PIANO] [CLAVI. PIANO] [HARPSICHORD] [PIPE ORGAN] 1 14 Funciones MIDI Activación/desactivación de control local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El "control local" se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado de la Clavinova controla su generador de tonos interno, permitiendo que las voces internas puedan reproducirse directamente desde el teclado. Esta situación es "Activación de control local" porque el generador de tonos interno está controlado localmente por su propio teclado. Sin embargo, el control local puede desactivarse para que el teclado de la Clavinova no toque las voces internas, pero que la información MIDI apropiada se siga transmitiendo a través del conector MIDI OUT cuando se tocan las teclas en el teclado. Al mismo tiempo, el generador de tonos responde a la información MIDI recibida a través del conector MIDI IN. Cuando se utiliza la unidad de discos orquestales Yamaha DOU10 con la Clavinova, por ejemplo, el control local debe desactivarse para grabar empleando sólo las voces del DOU-10, y activarse cuando se graben las voces de la Clavinova mientras se escucha la reproducción de las voces del DOU-10. PIANO CL TO MIDI/TRANSPOSE PIANO PIANO = Control local desactivado = Control local activado ZPresione y mantenga presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE]. XPresione el selector de voz [PIANO]. Si se enciende el LED de PIANO cuando se presiona el selector de voz [PIANO], usted habrá desactivado el control local. Si el LED de PIANO no se enciende cuando se presiona el selector de voz [PIANO], se habrá activado el control local. CSuelte el botón [MIDI/TRANSPOSE]. Activación/desactivación de cambio de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normalmente, la Clavinova responde a los números de cambio de programa recibidos desde un teclado externo u otro dispositivo MIDI, causando la selección de la voz de la Clavinova del número correspondiente. La Clavinova normalmente emitirá también un número de cambio de programa MIDI siempre que se seleccione una de sus voces, causando la selección de la voz de número correspondiente o programa en el dispositivo MIDI externo si el dispositivo está ajustado para recibir y responder a los números de cambio de programa MIDI. [. . . ] IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided. 7. Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES YAMAHA CLP-311

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones YAMAHA CLP-311, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag