Manual de instrucciones YAMAHA DME64N-24N

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones YAMAHA DME64N-24N. Esperamos que el manual YAMAHA DME64N-24N te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones YAMAHA DME64N-24N.


Mode d'emploi YAMAHA DME64N-24N
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   YAMAHA DME64N-24N annexe 1 (3607 ko)
   YAMAHA DME64N-24N annexe 2 (4742 ko)
   YAMAHA DME64N-24N V1.2 SUPPLEMENTAL NOTES (197 ko)
   YAMAHA DME64N-24N (2735 ko)
   YAMAHA DME64N-24N annexe 1 (3351 ko)
   YAMAHA DME64N-24N annexe 2 (4403 ko)
   YAMAHA DME64N-24N V1.2 SUPPLEMENTAL NOTES (558 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso YAMAHA DME64N-24N

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] DIGITAL MIXING ENGINE Manual de instrucciones ES Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Install in accordance with the manufacturer's instructions. [. . . ] 5 SLOT1~4 Muestra el estado de la señal de reloj introducida a través de las tarjetas de E/S instaladas en las ranuras de E/S. 2 Remote Determina el modo de comunicación del conector [REMOTE]. Los ajustes disponibles son "HA Control (RS422)" y "COM (RS232C)". Se edita mediante el procedimiento "Parámetros de lista" descrito en la página 41. Este parámetro se debe ajustar a "HA Control (RS422)" cuando se conecte la unidad a un preamplificador remoto AD8HR o AD824. Para evitar posibles daños a los dispositivos, no se debe cambiar el ajuste "HA Control (RS422)" mientras la unidad esté conectada a un preamplificador. Cuando controle el DME64N/24N desde un controlador RS232C, ajuste este parámetro a "COM (RS232C)". Manual de instrucciones del DME64N/24N 51 Funcionamiento del panel y pantallas 1 Fs La frecuencia de muestreo actual del reloj principal. El valor mostrado aquí viene determinado por la señal del reloj principal del sistema. Para seleccionar el reloj que desea utilizar como reloj principal, lleve el cursor a la indicación de reloj oportuna de esta pantalla (por ejemplo, el reloj [WORD CLOCK IN], el reloj de cascada o el reloj de una ranura) y pulse el botón [ENTER]. Pantallas de utilidades Los iconos de estado Una señal de reloj está presente y se puede seleccionar como señal de reloj del DME64N/24N. No hay ninguna señal de reloj (no se puede seleccionar como reloj principal). Una señal de reloj está presente, pero no está sincronizada con el reloj principal. Seleccionada actualmente como reloj del DME64N/24N. Seleccionada actualmente como reloj del DME64N/24N, pero la señal de reloj no se puede utilizar. Canal de ranura inactivo, o no hay una tarjeta de E/S presente en la ranura. Página de configuración de MIDI (MIDI) 3 1 2 4 5 6 NOTA Esta página no aparece en la pantalla del ICP1. Página de información sobre ranuras (Slot) Muestra el nombre de la tarjeta instalada en la ranura para tarjetas de E/S. Algunas tarjetas también se pueden reinicializar a través de esta página. 1 Host Determina el puerto MIDI activo: MIDI, USB-1, USB-2, SLOT-1, SLOT-2, SLOT-3 o SLOT-4. MIDI: el conector MIDI es el puerto MIDI activo actualmente. USB-1, USB-2: el puerto USB correspondiente está seleccionado para la entrada MIDI. SLOT-1, SLOT-2, SLOT-3, SLOT-4: una tarjeta instalada en la ranura de E/S correspondiente está seleccionada actualmente para la entrada MIDI. 2 NOTA Funcionamiento del panel y pantallas 1 3 Se edita mediante el procedimiento "Parámetros de lista" descrito en la página 41. NOTA Si el DME64N/24N funciona como el sistema principal de la zona y está conectado a un ordenador que ejecuta la aplicación DME Designer por medio de un cable USB, el puerto MIDI utilizado por DME Designer no estará disponible. Esta página no aparece en la pantalla del ICP1. 1 Card Name Aquí aparece el nombre de la tarjeta instalada. 2 Reinicializar Reinicializa la tarjeta instalada. 3 Format Muestra el modo de transferencia de señales de audio a 88, 2/96 kHz. El ajuste de la entrada aparece a la izquierda y el de la salida aparece a la derecha. Sin indicación (predeterminado): transferencia de señales de audio a 44, 1/48 kHz. SP (doble velocidad): está instalada una tarjeta de 88, 2/96 kHz que permite realizar una transferencia directa a 88, 2 o 96 kHz. CH (doble canal): está instalada una tarjeta de 44, 1/48 kHz, y el audio a 88, 2 o 96 kHz se transfiere utilizando dos canales de 44, 1/48 kHz para transferir cada canal de audio de 88, 2/96 kHz. El número de canales de audio que se pueden manejar en este modo es la mitad del número de canales que normalmente maneja la tarjeta. 2 DAW Especifica el tipo de dispositivo MIDI (superficie de control DAW, etc. ) que se va a conectar. [. . . ] Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032 ASIA THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 25/F. , United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 U. S. A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. , Buena Park, Calif. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES YAMAHA DME64N-24N

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones YAMAHA DME64N-24N, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag