Manual de instrucciones YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C. Esperamos que el manual YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C.


Mode d'emploi YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C (2487 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] Features Input Channels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12 With up to 16 (MG166CX/MG166C: 10) mic/line inputs or up to four stereo inputs, the MG mixer can simultaneously connect to a wide range of devices: microphones, line-level devices, stereo synthesizers, and more. Compression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10 Compression increases the overall level without introducing distortion by compressing excessive peaks in the signals from microphones and guitars. AUX Sends and Stereo AUX Return. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16 You can use the AUX SEND jack to feed the signal sent to an external signal processor, and then return the processed stereo signal through the RETURN jack. High-quality digital effects (MG166CX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 15, 19 With digital effects built in, the MG166CX can deliver a wide range of sound variations all by itself. Caractéristiques Compression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 46 La compression augmente le niveau général sans engendrer de distorsion en comprimant les pics excessifs des signaux des micros et des guitares. [. . . ] Además del efecto de faseo que se ha descrito anteriormente, la modulación del retardo provoca un desplazamiento de tono que, al mezclarlo con la señal directa, produce un sonido arremolinado o susurrante armónicamente rico. La diferencia principal entre el efecto de coro y el efecto de retardo dependiente del tiempo es la cantidad de retardo y realimentación que se utiliza: el retardo dependiente del tiempo utiliza retardos mayores que el coro, mientras que el coro, por lo general, utiliza una estructura de retardo más compleja. El coro se suele utilizar más para espesar el sonido de un instrumento, mientras que el retardo dependiente del tiempo se suele utilizar como "efecto especial" rotundo para producir sonidos puntuales más sofisticados. Compresión Un forma de compresión conocida como "limitación" puede, cuando se usa adecuadamente, producir un sonido suave, unificado, sin ningún exceso de picos o distorsión. Un ejemplo frecuente del uso de la compresión es el de "amansar" una voz que tiene una gama dinámica amplia a fin de ajustar la mezcla. Con la cantidad adecuada de compresión se podrán oír claramente los pasajes susurrados mientras que las explosiones pasionales seguirán conservando el equilibrio en la mezcla. La compresión también puede resultar útil para el bajo. Sin embargo, un exceso de compresión puede provocar realimentación, por lo que conviene usarla con moderación. Muchos compresores requieren el ajuste de varios parámetros críticos para conseguir el sonido deseado. El compresor MG facilita en gran medida la consecución de un gran sonido: todo lo que necesita hacer es ajustar un único mando de "compresión" y todos los parámetros pertinentes se ajustan de forma automática. SALIDA Nivel de reverberación Resulta sorprendente lo rápido que el oído puede perder perspectiva y engañarnos, haciéndonos creer que una mezcla totalmente apagada suena perfectamente bien. Para no caer en esta trampa, empiece con el nivel de reverberación al mínimo; a continuación introduzca progresivamente reverberación en la mezcla justo hasta que note la diferencia. Normalmente, todo lo que añada a partir de ahí se convertirá en un "efecto especial". Los efectos de modulación: faseo, coro y retardo dependiente del tiempo Todos ellos funcionan básicamente según el mismo principio: una parte de la señal de audio "se desplaza en el tiempo" y luego se vuelve a mezclar con la señal directa. La cantidad de desplazamiento en el tiempo se controla o "modula" mediante un LFO (oscilador de baja frecuencia). Para los efectos de faseo, el desplazamiento es muy pequeño. La diferencia de fase entre las señales moduladas y las señales directas provoca anulación en algunas frecuencias y refuerza la señal en otras; esto es lo que produce el sonido reluciente que oímos. (Mín. ) (Máx. ) ENTRADA 64 MG206C/MG166CX/MG166C Manual de instrucciones Referencia Configuración Referencia Guitarra Panel posterior Grabadora Monitores autoalimentados Bajo Reproductor de CD Procesador de efectos Altavoces autoalimentados Sintetizador Micrófono DI Procesador de efectos (excitador) Auriculares Monitores autoalimentados MG206C MG206C/MG166CX/MG166C Manual de instrucciones 65 Referencia Paneles frontal y posterior Sección de control de canales G MG206C Canales 1a8 (monoaurales) Canales 9 a 12 (monoaurales) G MG166CX/MG166C * A MG166C: EFFECT AUX3 Canales 13/14 y 15/16 (estereofónicos) Canales 17/18 y 19/20 (estereofónicos) Canales 1a6 (monoaurales) Canales 7y8 (monoaurales) Canales 9/10 y 11/12 (estereofónicos) Canales 13/14 y 15/16 (estereofónicos) 1 2 3 5 1 1 2 1 4 4 3 5 6 7 8 9 6 7 6 7 8 6 7 9 9 9 0 0 0 0 A A A A B B B B C C C C D E F G H D E F G H D E F G H D E F G H I I I I 66 MG206C/MG166CX/MG166C Manual de instrucciones Referencia Paneles frontal y posterior 1 Tomas de entrada MIC Son tomas de entrada balanceadas de tipo XLR para micrófono. (1: masa; 2: activa; 3: pasiva) 7 Interruptor (filtro de paso alto) Este interruptor activa o desactiva el filtro de paso alto. Para activar el filtro de paso alto pulse el interruptor ( ). El filtro de paso alto (HPF) corta las frecuencias por debajo de 80 Hz (el filtro de paso alto no afecta a las entradas de línea de los canales de entrada estereofónica 3, 4). 2 Tomas de entrada LINE (canales monoaurales) Se trata de tomas de entrada de línea balanceadas TRS de tipo telefónico. (T: activa; anillo: pasiva; manguito: masa). En estas tomas puede conectar clavijas telefónicas balanceadas o no balanceadas. 8 Control COMP Ajusta la compresión que se aplica al canal. Al girar el mando a la derecha la relación de compresión aumenta y la ganancia de salida se adecua automáticamente. El resultado es una dinámica más suave y uniforme, ya que las señales más intensas se atenúan al tiempo que se refuerza el nivel general. NOTA 3 Tomas de entrada LINE (canales estereofónicos) Son tomas de entrada de línea estereofónica de tipo telefónico no balanceadas. 4 Tomas de entrada LINE (canales estereofónicos) Son tomas estereofónicas no balanceadas de clavija RCA. NOTA Evite elevar excesivamente la compresión, ya que el nivel medio de salida resultante puede provocar realimentación. 9 Indicador PEAK Se detecta el nivel pico de la señal postecualización y el indicador PEAK se ilumina en rojo cuando el nivel alcanza los 3 dB por debajo del nivel de corte. [. . . ] Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp. z. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 ASIA THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones YAMAHA MG206C-MG166CX-MG166C, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag