Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc. , is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. [. . . ] Hay disponibles dos tipos de ajustes de una pulsación: de usuario (User) y preajustes (Preset).
AJUSTE DE UNA PULSACIÓN USUARIO
Hay disponibles cuatro bancos de usuario, cada uno con cuatro ajustes distintos, para sus ajustes personalizados. Cada uno de los dieciséis ajustes de una pulsación puede tener ajustes distintos para los parámetros siguientes:
· Número de voz principal · Todos los ajustes de la voz principal (volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coros, y nivel de DSP) · Número de voz dual · Todos los ajustes de la voz dual (activación/desactivación, volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coros, y nivel de DSP) · Número de voz de división · Todos los ajustes de la voz de división (activación/desactivación, punto de división, volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coros, y nivel de DSP) · Tipo de reverberación y activación/desactivación · Tipo de coros y activación/desactivación · Tipo de DSP y activación/desactivación · Tipo de armonía, activación/desactivación, y volumen · Número de estilo, y ajustes relacionados con el estilo: Activación/desactivación del acompañamiento, sección (Main A o B), y punto de división del acompañamiento · Ajustes del menú de Overall: Tempo, transposición, afinación, y volumen de acompañamiento · Asignación del interruptor de pedal · Ajuste de la sensibilidad de pulsación
Cuando se empleen ajustes de una pulsación de usuario en los que se haya grabado un estilo de disco (número 101), deberá cargar los datos de este mismo estilo desde el disco apropiado. Si se emplea un disco de estilos distinto, se emplea el estilo de tal disco para los ajustes de una pulsación de usuario, y no será el que usted seleccionó originalmente.
Grabación de un ajuste de una pulsación
1 2
Realice todos los ajustes deseados para el PortaTone.
Virtualmente, todos los ajustes del PortaTone pueden almacenarse en un botón de usuario (User). Para más detalles, consulte la lista de arriba.
Seleccione el modo de grabación OTS.
Presione el botón RECORD, repetidamente si es necesario, hasta que "OTS User" aparezca en la parte superior del visualizador.
La indicación RECORD parpadea brevemente.
STYLE
1OTS User
RECORD
ACMP ON
3
Seleccione el banco deseado.
Emplee los botones +/- o el teclado numérico para seleccionar el número del banco de usuario deseado (1 - 4).
STYLE
1OTS User
RECORD
400
72
AJUSTE DE UNA PULSACIÓN (OTS)
4
Seleccione el número de usuario deseado.
Presione el botón USER ONE TOUCH SETTING (1 - 4) correspondiente. Al hacerlo, se registran los ajustes en el botón seleccionado.
MEASURE
001 116
TEMPO
Aparece brevemente para indicar que los ajustes se han almacenado en el botón 1 de OTS User.
5
Salga del modo de grabación.
Presione el botón RECORD.
Activación de un ajuste de una pulsación
Una vez ha grabado sus ajustes en un botón de usuario, podrá activar instantáneamente estos ajustes en cualquier momento.
1 2
Active el modo Style.
Presione el botón STYLE.
Presione el botón USER de ONE TOUCH SETTING apropiado.
Presione el botón USER (1 4) correspondiente a los ajustes deseados.
MEASURE
001 116
TEMPO
Aparecerá brevemente para indicar que se ha activado User 1 de OTS.
Selección de un banco de usuario
Antes de seleccionar un ajuste de una pulsación de usuario (en el paso 2), podrá seleccionar un banco distinto. Para hacerlo: 1) Seleccione la Function N. ° 41. (Presione el botón FUNCTION, y luego emplee los botones +/- o el teclado numérico para seleccionar la N. ° 41. ) 2) Después de que la indicación "FUNCTION" deja de parpadear, seleccione el número del banco deseado con los botones +/- o el teclado numérico.
73
401
AJUSTE DE UNA PULSACIÓN (OTS)
AJUSTE DE UNA PULSACIÓN PREAJUSTE
Los ajustes de una pulsación preajustados se emplea de una forma algo distinta que los ajustes del usuario. Primero se selecciona un estilo, y luego se selecciona un OTS preajustado. Los ajustes de preajuste A y B han sido especialmente programados en fábrica para que correspondan con el estilo seleccionado. Esto significa que usted puede seleccionar el estilo que desee, y escoger entonces y preajuste que tenga la voz, el efecto, y los otros ajustes más adecuados para este estilo.
· Número de voz principal · Todos los ajustes de la voz principal (volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coros, y nivel de DSP) · Número de voz dual · Todos los ajustes de la voz dual (activación/desactivación, volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coros, y nivel de DSP) · Número de voz de división · Todos los ajustes de la voz de división (punto de división, volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coros, y nivel de DSP) · Tipo de reverberación y activación/desactivación · Tipo de coros y activación/desactivación · Tipo de DSP y activación/desactivación · Tipo de armonía, activación/desactivación, y volumen · Ajustes relacionados con el estilo: Activación/desactivación del acompañamiento, sección (Main A o B), y punto de división del acompañamiento Cuando se selecciona un estilo de disco (número 101), no pueden utilizarse los ajustes de una pulsación preajustados.
Selección de un ajuste de una pulsación preajustado
1 2
Seleccione un estilo.
Seleccione uno de los estilos según se describe en los pasos 1 y 2 de la página 47.
Presione el botón PRESET de ONE TOUCH SETTING apropiado
Presione el botón PRESET (A, B) correspondiente a los ajustes deseados.
MEASURE
001 116
TEMPO
Aparecerá brevemente para indicar que se ha activado Preset A de OTS.
3
Reproduzca el acompañamiento.
Puesto que el inicio sincronizado (Sync-Start) y el acompañamiento automático se activan automáticamente cuando el ajuste de una pulsación está activado, al tocar una tecla de la sección del acompañamiento automático del teclado, se inicia el acompañamiento.
74
402
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES EL MODO DE CANCIONES
El modo de canciones tiene seis tres canciones de demostración que han sido creadas empleando los sonidos ricos y dinámicos del PortaTone, y tres canciones de usuario en la que usted puede grabar sus propias interpretaciones.
Las canciones son generalmente para ofrecer entretenimiento de audición, aunque también podrá tocar el teclado mientras se reproducen. Las canciones de usuario están "vacías" y no pueden reproducirse hasta que se haya grabado algo en las mismas. (Para las instrucciones sobre la grabación de sus propias canciones, vea la página 79. )
Visualización de reproducción de canciones
Cuando se reproduzcan canciones de usuario empleando el acompañamiento, se visualizan las notas y el nombre del acorde actual.
Número del compás actual
SONG
001My heart
TEMPO
MEASURE
008 052
3 4 5 6
1
2
Los "medidores del nivel" muestran los datos de interpretación grabados en cada pista.
Indica las pistas actualmente en reproducción. (Pueden silenciarse y hacerse sonar alternativamente durante la reproducción presionando los botones SONG MEMORY correspondientes. )
My Heart Will Go On (Tema de amor de `Titanic') De la película TITANIC de Paramount and Twentieth Century Fox Música de James Horner Letra de Will Jennings Copyright © 1997 de Famous Music Corporation, Ensign Music Corporation, TCF Music Publishing, Inc. , Fox Film Music Corporation y Blue Sky Rider Songs Todos los derechos de Blue Sky Rider Songs administrados por Irving Music, Inc. Todos los derechos reservados.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN
1
Seleccione el modo Song.
Presione el botón SONG.
Indica que se ha seleccionado el modo Song
Nombre y número de la canción
SONG
003Rockin'
75
403
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES EL MODO DE CANCIONES
2
Seleccione el número de la canción deseada.
Emplee el teclado numérico. Los números de canción pueden seleccionarse del mismo modo que las voces (vea la página 28). Podrá emplear el teclado numérico para introducir directamente el número de la canción, emplear las teclas +/- para subir o bajar por las canciones, o presionar el botón SONG para avanzar por los números de canción.
3
Inicie la reproducción de la canción seleccionada.
Presione el botón START/STOP. A medida que se reproduce la canción, el visualizador mostrará el número de compás y los acordes.
· Podrá tocar al mismo tiempo que se reproduce la canción empleando la voz actualmente seleccionada, o podrá incluso seleccionar una voz distinta para tocar al mismo tiempo. Active simplemente el modo de voces (Voice) mientras se reproduce la canción, y seleccione la voz deseada. · Esta función también puede controlarse con un interruptor de pedal conectado. (Vea la página 100. )
4 5
Si desea cambiar a otra canción, repita el paso 2 anterior. Detenga la canción.
Presione el botón START/STOP. Si la reproducción se había iniciado presionando el botón START/STOP, la canción seleccionada se detendrá automáticamente.
CAMBIO DEL TEMPO
El tempo de la reproducción de una canción (y del estilo) puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (tiempos por minuto).
1
Seleccione la función Tempo del menú Overall.
Presione los botones OVERALL v/w, repetidamente si es necesario, hasta que aparezca "Tempo" en el visualizador.
Indica que se ha seleccionado Tempo
TEMPO
SONG
Valor del tempo actual
205Tempo
76
404
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES EL MODO DE CANCIONES
2
Cambie el valor.
Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el valor del tempo. [. . . ] Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S. A. Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-371-7021
FINLAND
F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P. O. [. . . ]