Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] 68102K-MN
Table de cuisson vetrocéramique à induction Placa vitrocerámica de cocción por inducción Instructions de montage et mode d'emploi Instrucciones para el montaje y para el uso
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
1 3 2
En el texto se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia!Indicaciones que sirven para su seguridad personal. Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato. [. . . ] Zonas de cocción por inducción · En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, debido a una olla vacía), la zona de cocción se desconecta automáticamente. Antes de volver a utilizarla, la zona de cocción se debe poner a 0 y ha de estar fria. · Si no se utiliza un recipiente adecuado, se enciende en el indicador y, al cabo de 2 minutos, se desconecta el indicador de la zona de cocción. · Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a 0. Nivel de cocción Desconexión al cabo de
1-2 3-4 5 6-9
6 horas 5 horas 4 horas 1, 5 horas
47
Consejos para cocinar y asar 3
Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material del recipiente
Material del recipiente Acero, acero esmaltado hierro fundido Acero inoxidable Aluminio, cobre, latón Vidrio, cerámica, porcelana apto sí sí si está marcado en consecuencia por el fabricante -----
3
Los recipientes aptos para zonas de cocción de inducción están identificados por el fabricante. prueba de aptitud Los recipientes son aptos para inducción si . . . un poco de agua en una zona de cocción de inducción con el nivel de cocción 9 se calienta en poco tiempo. un imán queda adherido en la base del recipiente. Determinados recipientes pueden producir ruidos durante el uso en zonas de cocción de inducción. Estos ruidos no representan ningún fallo del aparato y no perjudican su función de ninguna manera. base del recipiente La base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible.
3
48
Tamaño de la olla Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin embargo, la parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo según el tamaño de la zona de cocción. Diámetro de la zona de cocción [mm] 270 (2-Kreis) 210 145 Diámetro mínimo de la base del recipiente [mm] 145 180 120
3 2 2
Los recipientes se tienen que colocar en posición centrada en las zonas de cocción.
Consejos para ahorrar energía
Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa.
49
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel 0 1 Mantener caliente Fundir Cuajar Proceso de cocción apto para Posición OFF Mantener caliente alimentos cocidos Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina Tortilla francesa, flan Hinchar arroz o platos con leche Calentar platos preparados Estofar verdura, pescado Estofar carne según las necesidades 5 -25 min. Cubrir Duración Consejos
1-2
Remover entre medio Cocer con tapa
2-3
Hinchar
Añadir al menos la doble cantidad de líqui25 -50 min. do al arroz, remover los platos con leche entre medio 20-45 min. Para verdura, añadir un poco de líquido (unas cucharadas) Utilizar poco líquido, p. ej. : máx. ¼ l de agua para 750 g de patatas Hasta 3 l de líquido más ingredientes
3-4
Rehogar Estofar
Estofar patatas 4-5 Cocción Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas
20-60 min.
60-150 min.
6-7
Asado suave
Cocción continua
Girar entre medio
7-8
Asado a fuego vivo Llevar a ebullición Sofreír Freír
5-15 min. por sartén
Girar entre medio
9
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido. 50
Limpieza y mantenimiento 1 1 1
¡Precaución! [. . . ] garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. [. . . ]