Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones ALPINE UTE-92BT. Esperamos que el manual ALPINE UTE-92BT te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones ALPINE UTE-92BT.
Manual de resumen: instrucciones de uso ALPINE UTE-92BT
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] · ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. · ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
EN
DE
FR
ES
INTLZ
DISP
CHG
DIGITAL COMMANDER / RECEIVER
MO
DE
PWR
RO
RY TA
ENC O
SO
IND
UR CE
BBE
MIN. F
ANGLE
BBE
AF T. INFO EON NEWS ST TP
DX SEEK
U
D
T. INFO
ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel. : (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. [. . . ] Si no es posible recibir la emisora memorizada ni las de la lista de AF: La unidad buscará de nuevo una emisora de la lista de identificación de programa (PI). Si todavía no pueden recibirse emisoras en la zona, la unidad visualizará la frecuencia de la emisora y el indicador de memorización desaparecerá.
NOTA Para memorizar las emisoras de RDS, consulte la sección de Operación de la radio. Las emisoras de RDS solamente podrán memorizarse en las bandas FM1 y FM2.
1 2 3
Presione el botón F para que se ilumine el indicador F. Presione el botón AF para activar el modo RDS. Presione el botón DN g o f UP para sintonizar la emisora de RDS deseada.
NOTA Si mantiene presionado el botón BAND durante más de dos segundos estando visualizado el nombre de una emisora, el visualizador mostrará la frecuencia de la emisora durante 5 segundos.
3 4
4 5
Para desactivar el modo de RDS, vuelva a presionar el botón AF. Para activar el modo normal, presione el botón F. El indicador F se apaga.
5
8-ES
Recepción de emisoras de RDS regionales (locales)
Sintonía por tipo de programa (PTY)
1 2
1 2
Mantenga presionado el botón INTLZ durante 3 segundos por lo menos para activar el modo de establecimiento. Para activar o desactivar el modo regional (REG ON o REG OFF), presione el botón de memorización 2. En el modo REG OFF, la unidad continuará recibiendo automáticamente la emisora de RDS local relacionada. Para desactivar el modo de ajuste, presione el botón INTLZ.
Presione el botón F para que se ilumine el indicador F. Presione el botón PTY para activar el modo PTY. · Cuando finalice la emisión de información sobre el tráfico, la unidad volverá automáticamente a la reproducción de la fuente que estaba escuchándose antes de comenzar dicha emisión.
1 2
Presione el botón F para que se ilumine el indicador F. Presione el botón NEWS para activar el modo de prioridad del tipo de noticias (PRIORITY NEWS). En el visualizador se encenderá "NEWS. " · Para desactivar la función de prioridad del tipo de noticias (PRIORITY NEWS), vuelva a presionar el botón NEWS.
NOTA En la función de prioridad del tipo de noticias (PRIORITY NEWS), a diferencia de la función T. INFO, el volumen no aumenta automáticamente.
Cuando no puedan recibirse emisoras de información sobre el tráfico: En el modo de sintonizador: Cuando la señal TP deje de recibirse durante más de 1 minuto, la indicación "T. INFO" parpadeará. En el modo del cambiador de discos compactos: Cuando ya no se pueda recibir señal de TP, se seleccionará automáticamente la emisora de información sobre el tráfico de otra frecuencia.
NOTA El receptor dispone de la función de otras redes mejoradas (EON) para seguir la pista de frecuencias alternativas adicionales a la lista de AF. El indicador EON aparece durante la recepción de una emisora RDS EON. Si la emisora que esté recibiéndose no emite información sobre el tráfico, el receptor sintonizará automáticamente la emisora relacionada que emita información sobre el tráfico cuando inicie la emisión.
3
Para activar el modo normal, presione el botón F. El indicador F se apaga.
10-ES
Operación del cambiador de CD (opcional)
CHG SOURCE
-/J
DN g
f UP
Botones de selección de discos (1 a 6)
Control de un cambiador de discos compactos (opcional)
Si conecta un cambiador opcional Alpine de 6 discos compactos al conector DIN de 8 pines (MBus) del UTE-92BT, podrá controlar el cambiador mediante el UTE-92BT.
NOTA Los controles de CD del UTE-92BT para la operación de un cambiador de discos compactos sólo funcionan cuando el cambiador está interconectado con el CTM1503R.
Sensor de música (Salto)
FR
1
Presione momentáneamente el botón DN g una vez durante la reproducción del disco compacto para volver al principio de la pista actual. Si desea acceder al principio de una pista anterior, presiónelo repetidamente hasta alcanzar la pista deseada. Presione el botón f UP una vez para avanzar al principio de la siguiente canción. Si desea acceder al principio de una pista posterior, presiónelo repetidamente hasta alcanzar la pista deseada. NOTA
La función del sensor de música puede utilizarse en el modo de reproducción o pausa.
1 2
Presione el botón CHG para activar el modo CHANGER. [. . . ] Conecte todos los conductores del UTE-92BT de acuerdo con los detalles descritos en la sección CONEXIONES.
NOTA A propósito del tornillo , prepare un tornillo apropiado al lugar de instalación del chasis.
Tornillos (M5 × 8) (Incluído) UTE-92BT
Soporte de montaje
17-ES
Ubicación y conexiones
Conexión
Antena
1 < 2
(Rosa/Negro) (Azul/Blanco) ENTRADA DE INTERRUPCIÓN AUDIO ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA
Enchufe de antena ISO Al teléfono del vehículo Al amplificador o ecualizador
3
(Rojo) ENCENDIDO
4 9 5
A la antena eléctrica
(Negro) TIERRA
(Azul) ANTENA ELÉCTRICA
6
(Amarillo) BATERÍA
Llave de contacto
8
7
A
!% $
Batería
Configuración de polos del conector DIN
lgnition
Shield Ground
Power Supply Ground
A
&
Data Ground Lch Sig Gnd
Battery
Data Bus
Rch
Altavoces
) ~ + , . ( / :
Verde Verde/Negro
Trasero izquierdo
Blanco Blanco/Negro Gris/Negro Gris
Delantero izquierdo Delantero derecho
Violeta/Negro Violeta
Trasero derecho Altavoces Delantero izquierdo Amplificador Delantero derecho
Cambiador de discos compactos (Vendido separadamente)
"
;
#
;
Amplificador
Altavoces traseros o de subgraves
Con el altavoz de subgraves ajustado en OFF: La salida será desde los altavoces traseros.
Con el altavoz de subgraves ajustado en ON: La salida será desde el altavoz de subgraves. Para obtener más información sobre cómo ajustar el altavoz de subgraves en ON/OFF, consulte "Activación y desactivación del altavoz de subgraves" en la página 4.
18-ES
1 Receptáculo de la antena Conéctelo al convertidor de enchufe de antena ISO suministrado. [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES ALPINE UTE-92BT
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones ALPINE UTE-92BT, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.