Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] · ISTRUZIONI PER L 'USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. · ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
FR
ES
IT
BLAUPUNKT ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 BLAUPUNKT ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U. S. A. [. . . ] Pulse MODE para reproducir el archivo seleccionado.
· Mantenga pulsado durante, al menos, 2 segundos en el modo de búsqueda para cancelar. El modo de búsqueda también se cancela cuando no se ha realizado ninguna operación durante 10 segundos. · Cuando se está reproduciendo en modo M. I. X. no se pueden realizar búsquedas de nombres de archivos. en el modo de búsqueda para volver al paso anterior.
13-ES
Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos MP3 Índices de muestreo: 48 kHz, 44, 1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22, 05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11, 025 kHz, 8 kHz Velocidades de bits: 8 - 320 kbps WMA Índices de muestreo: 48 kHz, 44, 1 kHz, 32 kHz Velocidades de bits: 48 - 192 kbps Tenga en cuenta que para los índices de muestreo, la visualización de fotogramas de este dispositivo (página 16) puede no mostrarse correctamente. Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente según el índice de muestreo. Etiquetas ID3/etiquetas WMA Este dispositivo admite las versiones 1 y 2 de la etiqueta ID3 y la etiqueta WMA. Si los datos de etiqueta ID3/etiquetas WMA se encuentran en un archivo MP3/WMA, este dispositivo podrá mostrar los datos de etiqueta ID3/etiqueta WMA de título (título de pista), de nombre de artista y de nombre de álbum. Este dispositivo sólo puede mostrar caracteres alfanuméricos de un solo byte (hasta 30 para etiquetas ID3 y hasta 15 para etiquetas WMA) y el subrayado. Con caracteres no admitidos, aparece "NO SUPPORT". La información de etiqueta puede que no se visualice correctamente, en función del contenido. Un ajuste de estrecho potenciará sólo las frecuencias cercanas a la frecuencia central.
Pulse MODE varias veces para elegir el modo que desee.
Cada vez que presione se cambia el modo, como se indica a continuación:
BASS TREBLE SUBW* DEFEAT VOLUME BASS Nivel de graves: 7 ~ +10 Nivel de agudos: 7 ~ +7 Subwoofer: 0 ~ +15 Balance: L15 ~ R15 Silenciador: R15 ~ F15 Defeat: ON/OFF Volumen: 0 ~ 35 BALANCE FADER
Ajuste del nivel de graves
3-3*1Gire el codificador rotatorio para seleccionar el
nivel de graves deseado (7~+10).
Puede potenciar o reducir el nivel de los graves.
4
Pulse MENU para seleccionar RETURN.
Después de 2 segundos, la unidad vuelve al modo normal. Si mantiene pulsado MENU durante, al menos, 2 segundos volverá al modo normal.
· Si no pulsa MODE dentro de los 5 segundos después de seleccionar el modo BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT o SUBW, la unidad volverá automáticamente al modo normal. * Cuando el modo Subwoofer está ajustado en OFF, no es posible ajustar su nivel.
2
Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido deseado en cada modo.
Si ajusta el modo Defeat en ON, la configuración previa del modo BASS y TREBLE volverá a la configuración de fábrica.
Ajuste del control de graves
Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera.
· Si no presiona ningún botón en un espacio de 60 segundos, el ajuste de control de graves se desactivará automáticamente. · Los ajustes del nivel de graves se memorizarán individualmente para cada fuente (FM, MW (LW), CD, etc. ) hasta que se cambie el ajuste. Una vez ajustados los valores de la frecuencia de graves y el ancho de banda de graves para una fuente, éstos se utilizarán para todas las demás fuentes (FM, MW (LW), CD, etc. ). · Dependiendo de los dispositivos conectados, algunas funciones e indicaciones del visualizador no trabajarán. Sin embargo, el nivel de graves podrá seguirse ajustando si se conecta un procesador de audio con función de graves. · Esta función no puede utilizarse cuando DEFEAT está ajustado en ON. · Si pulsa o en el modo de control de graves, la unidad cambia al modo de control de agudos. *1 El ajuste puede hacerse pulsando MODE. Consulte "Ajuste de graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/ Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat" (página 15).
Visualización del indicador del nivel de graves
Normalmente, se muestra el nivel de graves.
1 2
Pulse MENU para seleccionar el modo BASS ENGINE y, a continuación, pulse MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
Pulse o para seleccionar el modo del control de BASS (frecuencia central de los graves).
BASS TREBLE
15-ES
Ajuste del control de agudos
Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera.
Otras funciones
1 2
Pulse MENU para seleccionar el modo BASS ENGINE y, a continuación, pulse MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
Pulse o para seleccionar el modo de control TREBLE (frecuencia central de los agudos).
TITLE BASS TREBLE
Ajuste de la frecuencia central de los agudos
Visualización de texto
La información de texto, como el título de discos y canciones, aparecerá al reproducir discos compactos compatibles con texto. [. . . ] El número de serie impreso o grabado se encuentra en la base de la unidad.
NÚMERO DE SERIE: FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR: LUGAR DE ADQUISICIÓN:
26-ES
Instalación
Panel frontal desmontable
Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del CDE-9850Ri y coloque el tapón de caucho sobre dicho perno. Si el vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad principal con la cinta de montaje metálica (no suministrada). Conecte todos los conductores del CDE-9850Ri de acuerdo con los detalles descritos en la sección CONEXIONES.
· A propósito del tornillo*, prepare un tornillo apropiado al lugar de instalación del chasis.
Precaución
3
Cuando instale esta unidad en el vehículo, no extraiga el panel frontal desmontable. Si lo hace durante la instalación, podría presionar demasiado y deformar la placa de metal que lo sujeta.
Lista de accesorios
· · · · · · · · · Unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FULL SPEEDTM cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manguito de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Maletín de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tapón de caucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Perno hexagonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tornillo (M5 × 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Manual del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 unidad
Deslice el CDE-9850Ri dentro del panel de instrumentos. [. . . ]