Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Veamos a dónde va el sonido una vez dentro del mezclador.
2 Ajuste la calidad del sonido y el volumen de
cada canal
Mandos GAIN, LEVEL Mandos del ecualizador (HIGH, LOW)
3 La señal del sonido se mueve hacia la derecha,
desde los canales hasta la salida final.
4 Ajuste final del volumen del sonido
mezclado
Principales características
• El mezclador de 6 canales presenta tomas de entrada de micrófono y de línea estéreo/mono. • El preamplificador premium ”D-PRE” de Yamaha ofrece sonido de alta calidad. • El interruptor/selector PAD ofrece una amplia variedad de entradas para los canales 1/L y 2/R. • Los efectos SPX (6 tipos) de alta calidad de Yamaha (MG06X) permiten un procesamiento óptimo de voz e instrumentos.
Canal 1/L Número de canal PAD
Canal 2/R
Aplicación de efectos (MG06X)
El mezclador MG06X cuenta con procesadores de efectos (reverberación y retardo) integrados similares a nuestros famosos procesadores de efectos de la serie SPX. [. . . ] Respuesta de frecuencia Distorsión armónica total (THD+N) Zumbido y ruido *1 (20 Hz-20 kHz) Diafonía (1 kHz) *2 Canales de entrada Canales de salida Bus PAD HPF Función de canal de entrada mono EQ HIGH EQ LOW PEAK LED Indicador de nivel Efecto digital interno (MG06X) Entrada a STEREO OUT Entrada a STEREO OUT Ruido de entrada equivalente Ruido de salida residual +0, 5 dB/-0, 5 dB (20 Hz a 20 kHz), consulte el nivel de salida nominal a 1 kHz, mando GAIN: mín. 0, 01 % a +8 dBu (20 Hz a 20 kHz), mando GAIN: mín. 0, 003 % a +18 dBu (1 kHz), mando GAIN: mín. -128 dBu (canal de entrada mono, Rs: 150 Ω, mando GAIN: máx. ) -102 dBu (STEREO OUT, mando STEREO LEVEL: mín. ) -88 dB 6 canales: mono (MIC/LINE): 2, estéreo (LINE): 2 STEREO OUT: 2, PHONES: 1 STEREO: 1 26 dB 80 Hz, 12 dB/oct Ganancia: +15 dB/-15 dB, frecuencia: 10 kHz, shelving Ganancia: +15 dB/-15 dB, frecuencia: 100 Hz, shelving El LED se activa cuando la señal post-EQ alcanza 3 dB por debajo del nivel de corte (+11 dBu) 6 programas +48 V PA-130 (12 V CC/1, 0 A, longitud de cable = 1, 8 m), 120 V, 60 Hz o MU18 (12 V CC/1, 5 A, longitud de cable = 1, 5 m), 100 V-240 V, 50 Hz/ 60 Hz, o equivalente recomendado por Yamaha 12 W 149 mm × 62 mm × 202 mm (5, 9" x 2, 4" x 7, 9") MG06: 0, 9 kg (2, 0 lbs), MG06X: 0, 9 kg (2, 0 lbs) Adaptador para pie de micrófono: BMS-10A 0 a +40 °C
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Fuente de alimentación y adaptador de CA
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre él ni lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima. • Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificativa del dispositivo. • Utilice únicamente el adaptador especificado (MU18 o PA-130, o uno equivalente recomendado por Yamaha). Si se usa un adaptador erróneo, pueden producirse daños en el instrumento o recalentamiento. Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Lista de tomas (alineación de patillas)
Tomas de entrada y de salida Polaridades Patilla 1: Masa Patilla 2: Activo (+) Patilla 3: Pasivo (-) Punta: Activo (+) Anillo: Pasivo (-) Manguito: Masa Punta: L (izquierda) Anillo: R (derecha) Manguito: Masa Balanceado/no balanceado Configuraciones
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
No abrir
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. Encaso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
Conector XLR
MIC/LINE 1/L, 2/R STEREO OUT L, R Balanceado 
ENTRADA INPUT SALIDA OUTPUT
El sonido de la voz cantada y hablada no es lo bastante claro.
Active (O) los interruptores [HPF]. □□ El sonido resultará más claro. Ajuste los mandos del ecualizador (ejemplo: baje los mandos [LOW] y suba los mandos [HIGH]). □□
Mantenimiento
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
MIC/LINE 1/L, 2/R* STEREO OUT L, R*
 Balanceado
Clavija telefónica TRS
Anillo
Para solicitar datos de los productos, póngase en contacto con el representante de Yamaha más cercano o con el distribuidor For details que se indica más contact autorizado of products, please abajo. your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Advertencia sobre el agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. [. . . ] De lo contrario, el aparato, el televisor o la radio podrían generar ruido. No yy exponga el dispositivo a polvo ni a vibraciones excesivas, ni a calor o frío intensos (como la luz directa del sol, proximidad con un calefactor o en un coche al sol durante el día) para evitar la posibilidad de que se deforme el panel o de que se dañen los componentes internos. Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el dispositivo, pues podrían decolorar el panel. yy Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco. [. . . ]