Manual de instrucciones GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM. Esperamos que el manual GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM.


Mode d'emploi GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM (2243 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] SPACE FIDELITY PA 6 55403-941. 1900 ESPAÑOL ÍNDICE 4 ___________________________________________________________________________________ Equipo de alta fidelidad PA 6 Características del equipo de alta fidelidad Volumen de suministro 5 7 Instalación y seguridad Vista general Mandos del equipo de alta fidelidad Visualizaciones del equipo de alta fidelidad Mando a distancia 14 Preparativos y conexiones Coloque las pilas en el mando a distancia Klangröhre anschließen Colocar la cubierta de los altavoces Colocar las "alas" en el equipo de alta fidelidad Conectar la antena Conectar un aparato externo Conectar unos auriculares Conectar el cable de red Adaptar el equipo de alta fidelidad a la antena 19 Ajustes Sintonizar cadenas de radio Sintonizar automáticamente todas las cadenas de radio y guardarlas (ASP) Sintonizar una cadena de radio con la búsqueda manual de emisoras Ordenar o borrar posiciones de programación Introducir o borrar el nombre que se desee para una cadena de radio Modificar el brillo de la visualización 2 ÍNDICE _________________________________________________________________________________________ 25 Funciones generales Funciones básicas 28 Modo sintonizador (tuner) Funciones básicas del modo sintonizador (tuner) Recepción de RDS 32 Modo CD Funciones básicas del modo CD Características del modo CD Reproducción de títulos en el orden deseado - creación de un programa musical Introducir o borrar nombres para los CDs 40 Modo casete Información general sobre el modo casete Reproducción Grabación Copiar un CD en una casete (CD COPY) 47 Información Datos técnicos Problemas de fácil solución Indicaciones generales para aparatos con láser Centro de asistencia al cliente de GRUNDIG ESPAÑOL 3 EQUIPO DE ALTA FIDELIDAD PA 6 Características del equipo de alta fidelidad __________ Un sonido perfecto no es una cuestión de tamaño, sino una cuestión de perfección. Un sonido claro y vivo, independientemente del estilo musical, envuelto en un diseño intemporal. El equipo PA 6 es una combinación elegante de sintonizador RDS, unidad de CD e unidad de casete. Si un CD lleva "texto", el intérprete y el contenido del CD aparecerán visualizados en el equipo de alta fidelidad. Volumen de suministro 1 DISC OPEN/CLOSE 1 2 3 5 6 7 1 Equipo de alta fidelidad PA 6 2 Conos acústicos 3 Mando a distancia 4 Dos Pilas, 1, 5 V­, tipo Micro 5 Antena cable TAPE OPEN/CLOSE B NR DISC SELECT 1 2 3 y 3 PTY CD-COPY CD MEMORY RECORD PAUSE TUNER CANCEL BASS TAPE SOUND CTRL MODE AUX TREBLE 4 SPACE FIDELITY 6 Manual de instrucciones 7 Dos alas (sólo para PA 6/II y PA 6/III) DISC POWER SOUND 8 Ocho cubiertas 9 Dos cubiertas para altavoces E ID S PN OE T OB 2 9 8 4 INSTALACIÓN Y SEGURIDAD 1, 5 - 3 m 1, 5 - 3 m _______________________ DISC OPEN/CLOSE 1 2 3 Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de todas las prestaciones y el confort de este equipo de alta fidelidad, le rogamos que al instalarlo tenga en cuenta las indicaciones que le exponemos a continuación. [. . . ] La exactitud depende de la información emitida por la emisora. Se tiene que sintonizar la emisora RDS durante unos minutos para que pueda emitir la información horaria. Si no emite información horaria, aparecerá el radiotexto. Radiotexto Algunas emisoras RDS emiten la información por "radiotexto". Esta es información adicional junto a la emisora y la cadena. El radiotexto se visualiza a modo de mensaje en movimiento. Dado que esa información es emitida caracter por caracter, puede tardar algún tiempo hasta que se reciba el texto completo. MUSIK NEWS UND 1 Visualizar el radiotexto, para ello, pulse el botón »i« tantas veces como sea necesario hasta que aparezca visualizada la información. Indicación: Si la recepción no es buena, el texto del "radiotexto" puede presentar espacios vacíos. 29 ESPAÑOL MODO TUNER____________________________________________________________________________ Reconocimiento del tipo de programa RDS ofrece la posibilidad de seleccionar emisoras FM por el tipo de programa. Hay 29 tipos de programas definidos. 12 Nachrich 1 Visualice los tipos de programa con »PTY«. 2 Seleccione el tipo de programa que desee con el botón »1« o »2«. ­ Puede seleccionar los siguientes tipos de programas: NACHRICH AKTUELL SERVICIO SPORT BILDUNG HOER+LIT KULTUR WISSEN UNTERH POP ROCK U-MUSIK L-MUSIK E-MUSIK Noticias Política y actualidad Programas informativos especiales Deporte Educación Novela radiofónica y literatura Cultura, iglesia y sociedad Ciencia Entretenimiento Música pop Música rock Música fácil Música clásica fácil Música clásica seria -- MUSIK WETTER WIRTSCH KINDER SOZIALES RELIGION ANRUF REISE FREIZEIT JAZZ COUNTRY LANDES M OLDIES FOLKLORE FEATURE Otros tipos de música Información metereológica Información económica y financiera Programas infantiles Sociedad Religión Espacio de llamadas Viajar Hobbys Música jazz Música country Música nacional Clásicos Música folclórica Documentales ­ El equipo de alta fidelidad busca en las posiciones de programación una emisora del tipo de programa seleccionado. Indicación: Si no se encuentra ninguna emisora con el tipo de programa seleccionado, en el equipo se visualiza brevemente » NONE« y se oye la última emisora de radio sintonizada. NONE 30 MODO TUNER____________________________________________________________________________ Ajustar el idioma para el tipo de programa Puede elegir entre los idiomas alemán o inglés para la visualización de los tipos de programa. 1 Apague el equipo de alta fidelidad con »POWER «. 2 Pulse el botón »PTY«, manténgalo pulsando y pulse el botón »POWER « del equipo. ­ Visualización: el idioma ajustado. DEUTSCH ENGLISH 3 Seleccione el idioma con los botones »1« o »2« y memorícelo con el botón »MEMORY«. ­ Visualización: el idioma seleccionado. 31 ESPAÑOL MODO CD _________________________________________________________________________ Funciones básicas del modo CD Información general sobre el modo CD Sujete el CD siempre por los bordes para evitar que se dañe. Tras utilizarlo, vuelva a colocar el CD dentro de la funda. Para limpiarlo, utilice un paño que no deje pelusa y páselo siempre en línea recta desde el centro del CD hacia fuera. No utilice productos de limpieza para discos ni disolventes o productos abrasivos. Seleccionar la fuente CD 1 Seleccione la fuente con el botón »CD« del mando a distancia, o bien Pulse el botón »SOURCE« de la parte superior del equipo hasta que aparezca visualizado »CD «. ­ Visualización: »CD «, después, »&« y los datos sobre el CD. ­ Si no se encuentra ningún CD en la bandeja, se visualiza »NO DISC DI«. 14 40 : 45 D I 12 cm Introducir el CD Puede reproducir tanto CDs normales de 12 cm como CDs de 8 cm. No introduzca más de un CD en una bandeja. 8 cm 1 Abra la bandeja de CD que desee (1 a 3) pulsando el botón »DISC OPEN 32 OPEN/CLOSE« correspondiente del equipo de alta fidelidad. Visualización: »OPEN«. MODO CD ___________________________________________________________________________________ 2 Introduzca el CD que desee en la bandeja con la impresión hacia arriba. closing reading d 1 3 Cierre la bandeja del CD con el botón »DISC OPEN/CLOSE« del equipo. ­ Se cierra la bandeja del CD. Visualización: »CLOSing«. ­ El equipo de alta fidelidad "lee" el contenido del CD. [. . . ] Conecte la antena exterior para una mejor recepción. Fuerte ruido o zumbido. La señal de recepción es demasiado débil. 48 INFORMACIÓN __________________________________________________________________________ MODO CD Fallo La bandeja del CD no se cierra. Posible causa/solución No se ha introducido el CD correctamente. El CD está sucio o rayado, o se ha introducido al revés. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones GRUNDIG PA 6 - II - SYSTEM, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag