Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones HITACHI CJ90VST. Esperamos que el manual HITACHI CJ90VST te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones HITACHI CJ90VST.
Manual de resumen: instrucciones de uso HITACHI CJ90VST
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso
001Cover_CJ90VST_WE
1
3/18/10, 22:59
1 2
2 3 1 3 2
3 4 2 4 2
4 5
5
6
7
6
8
7 8
9
8
8
0
1
00Table_CJ90VST_WE
1
3/18/10, 22:59
9
10
C
B 11
A 12
A E
D
8
13 H
14 K
L
F
G 16
8
J
I
15 O N L 8 M
0
J K 8
2
00Table_CJ90VST_WE
2
3/18/10, 22:59
English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O Lever Blade Blade holder Roller Dial Change knob Splinter guard Base Base bolt Hexagonal bar wrench Guide Attachment hole M5 bolt Nail or screw Guide hole Scale Semi-circular part -mark Cleaner Dust collector Adapter Nose Rear hole Hook Notch Hebel Blatt
Deutsch Levier Lame
Français Leva Lama
Italiano
Sägeblatthalter Führungsrolle Skalenscheibe Wechselring Splitterschutz Grundplatte Grundplattenschraube Sechskantinnenschüssel Führung Anbringungsloch M5-Schraube Nagel oder Schraube Führungsloch Skala Halbkreisförmiger Teil -Markierung Staubsauger Staubsammler Adapter Nase Hinteres Loch Haken Kerbe
Support de lame Rouleau Cadran Bouton de changement Anti-éclats Base Boulon de la base Clef à six pans Guide Orifice de fixation Boulon M5 Clou ou vis Orifice de guidage Echelle Section semi-circulaire Repère Nettoyeur Collecteur à poussière Adaptateur Bec Orifice arrière Crochet Rainure
Portalama Rullo Selettore Rotella di cambio Pará-schegge Base Bullone base Chiave esagonale maschia Guida Foro di attacco Bullone M5 Chiodo o vite Foro di guida Scala Parte semicircolare Segno a Dispositivo di pulizia Raccoglipolvere Adattatore Estremità anteriore Foro posteriore Gancio Scanalatura
3
00Table_CJ90VST_WE
3
3/18/10, 22:59
Nederlands 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O Hendel Zaagblad Bladhouder Geleiderol Schijf Omstelknop Anti-splinterstuk Zaagtafel Bout voetplaat Inbussleutel Geleider Bevestigingsgat M5 bout Spijker of schroef Geleidegat Schaal Halfcirkelvormig gedeelte -markering Reiniger Stofzak Adapter Neus Achtergat Haak Inkeping Palanca Cuchilla
Español
Português Alavanca Lâmina Suporte de lamina Cilindro Dial Botão de câmbio Proteção contra lascas Base Parafuso da base Chave de barra sextavada Guia Furo de fixação Parafuso M5 Prego ou parafuso Furo-guia Escala Parte semicircular Marca Limpador Coletor de poeira Adaptador Ponta Furo traseiro Gancho Encaixe
Portacuchilla Rodillo Selector Perilla de cambio Protector contra astillas Base Perno de base Ilave macho hexagonal Guía Orificio de fijación Perno M5 Clavo o tornillo Orificio de guía Escala Parte semiciruclar Marca Limpiador Colector de polvo Adaptador Punta Orificio trasero Gancho Muesca
4
00Table_CJ90VST_WE
4
3/18/10, 22:59
Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! [. . . ] Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica , los accesorios y las brocas de la herramienta , etc. De acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa. 5) Revisión a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas. rECAUCIONES EN EL EMPLEO DE LA SIERRA DE CALAR
1. Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o con su propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y producir una descarga eléctrica al operador. Si la utiliza continuamente a baja velocidad, el motor recibirá una carga extra que puede provocar el agarrotamiento del mismo. Utilice siempre esta herramienta eléctrica de forma que la cuchilla no quede atascada en la pieza serrada durante la operación. Ajuste siempre la velocidad de la cuchilla de forma que se logre un serrado uniforme. ESPECIFICACIONES
Voltaje (por àreas)* Acometida* Profundidad de corte máxima Velocidad de marcha en vacío Carrera Radio mín. De corte Peso (sin cable) (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) 705 W Madera 90 mm Acero pobre en carbono 8 mm 850 – 3000 min–1 20 mm 25 mm 2, 2 kg
*Verficar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino. Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF (desconectado). Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación esté pocisión ON (conectado) las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente, provocando un serio accidente. El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible. 36
ACCESORIOS OPCIÓN … de venta por separado
(1) Diversos tipos de cuchillas Con respecto a la utilización de las hojas de sierra, consulte la Tabla 1. (2) Guía (3) Base secundaria (4) Soporte de banco (Modelo TR12-B) (5) Protector contra astillas (6) Adaptador del colector de polvo Los accesorios opcionales están sujetos a cambio sio previo aviso. aPLICACIONES
⅜ Cortar diversas maderas útiles y recorte interior ⅜ Cortar placa de acero pobre en carbono , aluminio y cobre
06Spa_CJ90VST_WE
36
6/7/11 , 9:37
Español
4. [. . . ] El no hacer esto provocaría un riesgo serio. Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las herramientas eléctricas. Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES HITACHI CJ90VST
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones HITACHI CJ90VST, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.