Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] EBL 18xxx V O3 EBLH 18xxx V O3 EBL 20xxx V O3 EBLH 20xxx V O3
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire
Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil, 8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19 Installation, 28 Accessoires, 28 Mise en marche et utilisation, 28 Entretien et soin, 29 Précautions et conseils, 30 Anomalies et remèdes, 31
Italiano
Deutsch
Istruzioni per l’uso
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 2 Descrizione dell’apparecchio, 7 Descrizione dell’apparecchio, 13 Reversibilità apertura porte, 19 Installazione, 20 Accessori, 20 Avvio e utilizzo, 20 Manutenzione e cura, 21 Precauzioni e consigli, 22 Anomalie e rimedi, 23
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 3 Beschreibung Ihres Gerätes, 8 Beschreibung Ihres Gerätes, 14 Wechsel des Türanschlags, 19 Installation, 32 Zubehör, 32 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 32 Wartung und Pflege, 33 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 34 Störungen und Abhilfe, 35
English
Nederlands
Operating Instructions
Contents
Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 7 Description of the appliance, 13 Reversible doors, 19 Installation, 24 Accessories, 24 Start-up and use, 24 Maintenance and care, 25 Precautions and tips, 26 Troubleshooting, 27
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 3 Beschrijving van het apparaat, 9 Beschrijving van het apparaat, 15 Draairichting deuren verwisselbaar, 19 Installatie, 36 Toebehoren, 36 Starten en gebruik, 36 Onderhoud en verzorging, 37 Voorzorgsmaatregelen en advies, 38 Storingen en oplossingen, 39
Español
Română
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 15 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 19 Instalación, 40 Accesorios, 40 Puesta en funcionamiento y uso, 40 Mantenimiento y cuidados, 41 Precauciones y consejos, 42 Anomalías y soluciones, 43
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 5 Descriere aparat, 11 Descriere aparat, 17 Reversibilitate deschidere uşi, 19 Instalare, 52 Accesorii, 52 Pornire şi utilizare, 52 Întreţinere şi curăţire, 53 Precauţii şi sfaturi, 54 Anomalii şi remedii, 55
Portuges
Česky
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice
Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 10 Descrição do aparelho, 16 Reversibilidade da abertura das portas, 19 Instalação, 44 Acessórios, 44 Início e utilização, 44 Manutenção e cuidados, 45 Precauções e conselhos, 46 Anomalias e soluções, 47
Návod k použití
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA Obsah
Návod k použití, 2 Servisní služba, 5 Popis zařízení, 11 Popis zařízení, 17 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 19 Instalace, 56 Příslušenství, 56 Uvedení do provozu a použití, 56 Údržba a péče, 57 Opatření a rady , 58 Závady a způsob jejich odstranění, 59
Polski
Slovensky
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA Spis treści
Instrukcja obsługi, 2 Serwis Techniczny, 5 Opis urządzenia, 10 Opis urządzenia, 16 Zmiana kierunku otwierania drzwi, 19 Instalacja, 48 Akcesoria, 48 Uruchomienie i użytkowanie, 48 Konserwacja i utrzymanie, 49 Zalecenia i środki ostrożności, 50 Anomalie i środki zaradcze, 51
Návod na použitie
Obsah
Návod na použitie, 2 Servisná služba, 6 Popis zariadenia, 12 Popis zariadenia, 18 Zmena smeru otvárania dvierok, 19 Inštalácia, 60 Príslušenstvo, 60 Uvedenie do činnosti a použitie, 60 Údržba a starostlivosť, 62 Opatrenia a rady , 63 Závady a spôsob ich odstraňovania, 64
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. [. . . ] Además, el adecuado enganche de la Easy Ice la convierte en una solución sumamente flexible, ya que se puede colocar tanto en la parte derecha como en la izquierda de los primeros cajones. enjuáguelos y séquelos con cuidado. La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se puede eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando con una potencia media. Evitar la formación de moho y malos olores
• El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmiten olores. Para mantener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas. Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie su interior y deje las puertas abiertas. Antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador, espere aproximadamente 2 horas para restablecer las condiciones ideales de conservación. No acelere el proceso con dispositivos o utensilios diferentes de la rasqueta que se suministra con el aparato porque se podría dañar el circuito refrigerante. Descongelar el compartimento frigorífico El frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía hacia la parte posterior por un orificio de descarga (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La única intervención que se debe realizar periódicamente consiste en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir libremente. Si se parte por un período de vacaciones, no es necesario apagar el aparato debido a que posee una función que permite, con bajo consumo eléctrico, mantener la temperatura del compartimiento refrigerador alrededor de los 12ºC (para proteger del calor maquillaje y cosméticos); la temperatura del congelador se debe fijar en el mínimo (1) indispensable para la conservación de los alimentos. para activar la función: coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR en . Una doble señal sonora confirmará su activación; la desactivación se indica con una sola señal sonora. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección. 1 2
Descongelar el compartimento congelador Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es necesario realizar una descongelación manual: 1. Coloque el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA en la posición OFF . Envuelva los alimentos congelados en papel de periódico y colóquelos en otro congelador o en un lugar fresco. Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya derretido completamente; facilite la operación colocando en el compartimento congelador recipientes con agua tibia. Limpie y seque con cuidado el compartimento congelador antes de volver a encender el aparato. Algunos aparatos poseen el SISTEMA DRAIN para enviar el agua hacia el exterior: deje que el agua fluya recogiéndola en un recipiente (ver la figura). Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. [. . . ] Los alimentos están en contacto con la pared posterior. La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente. El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal. la temperatura de algunas partes externas del frigorífico es elevada. [. . . ]