Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] 0361
Français
Mode d’emploi
FOUR Sommaire
Mode d’emploi, 1 Avertissements, 3 Assistance, 8 Description de l’appareil, 10 Description de l’appareil, 12 Installation, 28 Mise en marche et utilisation, 30 Le programmateur électronique*, 30 Programmes, 31 Précautions et conseils, 33 Nettoyage et entretien, 33
Italiano
Español
Istruzioni per l’uso
FORNO Sommario
Istruzioni per l’uso, 1 Avvertenze, 3 Assistenza, 8 Descrizione dell’apparecchio, 10 Descrizione dell’apparecchio, 12 Installazione, 14 Avvio e utilizzo, 16 Il programmmatore di cottura elettronico *, 16 Programmi, 17 Precauzioni e consigli, 19 Manutenzione e cura, 19
Manual de instrucciones
HORNO Sumario
Manual de instrucciones, 1 Advertencias, 4 Asistencia, 8 Descripción del aparato, 10 Descripción del aparato, 12 Instalación, 35 Puesta en funcionamiento y uso, 37 El programador electrónico*, 37 Programas, 38 Precauciones y consejos, 40 Mantenimiento y cuidados, 40
English
Portuges
Operating Instructions
OVEN Contents
Operating Instructions, 1 Warnings, 3 Assistance, 8 Description of the appliance, 10 Description of the appliance, 12 Installation, 21 Start-up and use, 23 The electronic programmer*, 23 Cooking modes, 24 Precautions and tips, 26 Maintenance and care, 26
Instruções para a utilização
FORNO Índice
Instruções para a utilização, 1 Advertências, 4 Assistência, 9 Descrição do aparelho, 10 Descrição do aparelho, 12 Instalação, 42 Início e utilização, 44 O programador electrónico*, 44 Programas, 45 Precauções e conselhos, 47 Manutenção e cuidados, 47
Deutsch
Қаз Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. [. . . ] Con los botones “ ” y “ ” regular la hora; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación. Esta función no interrumpe la cocción y prescinde del uso del horno; permite sólo accionar la señal sonora cuando se cumplen los minutos fijados. Presione varias veces el botón hasta que centelleen
el icono y las tres cifras en el DISPLAY; 2. Con los botones “ ” y “ ” regular el tiempo deseado; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación. Continuará la visualización de la cuenta atrás, al final de la cual se accionará la señal sonora. programar la cocción
Utilizar el contador de minutos*
!La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. programar la duración de la cocción 1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY; 2. Con los botones “ ” y “ ” regular la duración deseada; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación. Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR un giro casi completo en sentido horario. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el tiempo deseado haciendo coincidir el indicador del mando TEMPORIZADOR con el tiempo indicado en el panel de control. El temporizador es un contador de minutos: cuando se cumple el tiempo, emite una señal sonora. * Presente sólo en algunos modelos. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora. La programación del final de una cocción es posible sólo después de haber fijado la duración de la cocción. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la duración; 2. Luego presione el botón hasta que centelleen el icono y las dos cifras en el DISPLAY; 3. Con los botones “ ” y “ ” regular la hora de cocción deseada; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora. En las cocciones GRIL, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas). GRILL • Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. [. . . ] El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medioambiente
• Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora en la reducción de la carga de absorción de las empresas eléctricas. las opciones de programación , en especial , la “cocción retrasada” (ver Programas) y la “limpieza automática retrasada” (ver Mantenimiento y cuidados) , le permitirán organizarse en ese sentido. [. . . ]