Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] 1 /HA
Français
Mode d’emploi
FOUR Sommaire
Mode d’emploi, 1 Avertissements, 3 Assistance, 7 Description de l’appareil, 9 Description de l’appareil, 11 Installation, 27 Mise en marche et utilisation, 29 Programmes, 29 Précautions et conseils, 32 Nettoyage et entretien, 32
Italiano
Español
Istruzioni per l’uso
FORNO Sommario
Istruzioni per l’uso, 1 Avvertenze, 3 Assistenza, 7 Descrizione dell’apparecchio, 9 Descrizione dell’apparecchio, 11 Installazione, 13 Avvio e utilizzo, 15 Programmi, 15 Precauzioni e consigli, 18 Manutenzione e cura, 18
Manual de instrucciones
HORNO Sumario
Manual de instrucciones, 1 Advertencias, 4 Asistencia, 7 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 11 Instalación, 34 Puesta en funcionamiento y uso, 36 Programas, 36 Precauciones y consejos, 39 Mantenimiento y cuidados, 39
English
Portuges
Operating Instructions
OVEN Contents
Operating Instructions, 1 Warnings, 3 Assistance, 7 Description of the appliance, 9 Description of the appliance, 11 Installation, 20 Start-up and use, 22 Modes, 22 Precautions and tips, 25 Maintenance and care, 25
Instruções para a utilização
FORNO Índice
Instruções para a utilização, 1 Advertências, 4 Assistência, 8 Descrição do aparelho, 10 Descrição do aparelho, 12 Instalação, 41 Início e utilização, 43 Programas, 43 Precauções e conselhos, 46 Manutenção e cuidados, 46
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung, 2 Hinweise, 5 Kundendienst, 8 Beschreibung Ihres Gerätes, 10 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Installation, 48 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 50 Programme, 50 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 54 Reinigung und Pflege, 54
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN Inhoud
Gebruiksaanwijzing, 2 Belangrijk, 5 Service, 8 Beschrijving van het apparaat, 10 Beschrijving van het apparaat, 12 Het installeren, 56 Starten en gebruik, 58 Programma’s, 58 Voorzorgsmaatregelen en advies, 61 Onderhoud en verzorging, 61
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK Spis treści
Instrukcja obsługi, 2 Ostrzezenia, 6 Serwis Techniczny, 8 Opis urządzenia, 10 Opis urządzenia, 12 Instalacja, 63 Uruchomienie i użytkowanie, 65 Programy, 65 Zalecenia i środki ostrożności, 69 Konserwacja i utrzymanie, 69
Avvertenze
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. 8 años si no son continuamente vigilados. El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. [. . . ] Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado en la representación visual. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido antihorario hasta llevar el índice móvil en coincidencia con la hora de comienzo de la cocción deseada. Seleccione el programa de cocción deseado con el mando PROGRAMAS. El horno se encenderá a la hora de comienzo fijada y funcionará durante todo el tiempo de cocción seleccionado. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal sonora. Para interrumpirla gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar en la representación visual el símbolo “9”. Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición “0”. • Ejemplo: son las 9:00 horas , se programa una duración de 1 hora y 15 minutos y las 11:00:00 como hora de comienzo. El programa comienza automáticamente a las 11:00 horas y dura hasta las 12:15 horas. Para anular una programación, gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar en la representación visual el símbolo “ ”. eS
Consejos prácticos para cocinar
!En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de las comidas delicadas. En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utiliza el asador automático, coloque la grasera en la posición 2 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas). BARBACOA • Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. no se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato. HORNO PIZZA • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante. En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción. 37
Programar la cocción*
Programar la duración de una cocción con comienzo inmediato 1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado en la representación visual. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido antihorario hasta llevar el índice móvil a la altura de la hora corriente. [. . . ] 39
ES
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para lograr una limpieza más profunda es posible desmontar la puerta del horno: 1. Para ello, abra completamente la puerta (ver la figura);
Montaje del Kit Guías Deslizables*
Para montar las guías deslizables: 1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A (ver la figura). [. . . ]