Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] KIA 630 C
DE
Deutsch
Bedienungsanleitung KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung, 1 Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld, 2 Installation, 39 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 41 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 Reinigung und Pflege, 46 Technische Beschreibung der Modelle, 46
GB
English
Operating Instructions
HOB Contents Operating Instructions, 1 Description of the appliance-Control Panel, 2 Installation, 7 Start-up and use, 9 Precautions and tips, 13 Care and maintenance, 14 Technical description of the models, 14
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo, 2 Installazione, 47 Avvio e utilizzo, 49 Precauzioni e consigli, 53 Manutenzione e cura, 54 Descrizione tecnica dei modelli, 54
FR
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi, 1 Description de l’appareil-Tableau de bord, 2 Installation, 15 Mise en marche et utilisation, 17 Précautions et conseils, 21 Nettoyage et entretien, 22 Description technique des modèles, 22
NL
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT Inhoud Gebruiksaanwijzing, 1 Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel, 2 Installatie, 55 Starten en gebruik, 57 Voorzorgsmaatregelen en advies, 61 Onderhoud en verzorging, 62 Technische beschrijving van de modellen, 62
ES
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA Sumario Manual de instrucciones, 1 Descripción del aparato-Panel de control, 2 Instalación, 23 Puesta en funcionamiento y uso, 25 Precauciones y consejos, 29 Mantenimiento y cuidados, 30 Descripción técnica de los modelos, 30
PL
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA Spis treści Instrukcja obsługi, 1 Opis urządzenia-Panel sterowania, 2 Instalacja, 63 Uruchomienie i użytkowanie, 65 Zalecenia i środki ostrożności, 69 Konserwacja i utrzymanie, 70 Opis Techniczny, 70
PT
Português
RS Р
Р
Instruções para a utilização
PLANO Índice Instruções para a utilização, 1 Descrição do aparelho-Painel de comandos, 2 Instalação, 31 Início e utilização, 33 Precauções e conselhos, 37 Manutenção e cuidados, 38 Descrição técnica dos modelos, 38
а а
, 1 а
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ С а Р а а О а -Па
, 2
Монтаж, 71 Bарочная панель, 73 Предосторожности и рекомендации, 77 Техническое обслуживание и уход, 78 Техническое обслуживание, 78
14 5 3 13 1 15 9 10 6
7 12
4
2
8
11
GB
Description of the appliance
Control panel
FR
Description de l’appareil
Tableau de bord
The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon your appliance. 3 Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA indica que ha sido seleccionada dicha zona de cocción y, por lo tanto, se pueden realizar las distintas regulaciones 4 Botón SELECCIÓN DE ZONA DE COCCIÓN para seleccionar la zona de cocción deseada 5 Indicador de POTENCIA: indica visualmente el nivel de calor alcanzado. Este producto satisface los requisitos establecidos por la nueva Directiva europea sobre la limitación de los consumos energéticos en standby. Si no se realizan operaciones por 2 minutos, una vez que se apagan los luces piloto del calor residual y del ventilador (si están presentes), el aparato se coloca de forma automática en el modo . [. . . ] La posterior derecha se apagará después de 5 horas de funcionamiento, la delantera izquierda después de 8 horas. Nivel de potencia Límite de duración de funcionamento en horas 1 2 9 8 7 6 5 4 3 2 1
F
Además, para obtener las mejores prestaciones de la encimera: • Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona calentadora
• Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible. 3 4 5 6 7 8
• Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas. Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los quemadores a gas: la concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla que, en consecuencia, pierde adherencia. 9
Señal sonora Algunas anomalías , como: • un objeto (olla , cubierto , etc. ) dejado sobre el área de mandos durante más de 10 segundos • un derrame sobre el área de mandos, • la presión sobre un botón ejercida por demasiado tiempo, pueden provocar la emisión de una señal sonora. La placa emite calor únicamente en presencia de una olla de dimensiones adecuadas para esa zona de cocción. La luz testigo centelleante puede indicar: • una olla incompatible • una olla de diámetro insuficiente • que se ha levantado la olla
27
ES
Consejos prácticos para la cocción
Cocción a fuego muy fuerte
ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡
Cocción a presión Olla a presión
Freído
Asado
Ebullición
Cocción a fuego fuerte
Crêpe
Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito)
Cocción a fuego medio
Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche
Espesamiento lento (Salsas consistentes)
Cocción a Baño María
Cocción olla a presión después del silbido
Cocción a fuego bajo
Cocción a fuego bajo (guisados)
Calentar comidas
Cocción a fuego muy bajo
Salsa al chocolate
Mantener caliente
28
Precauciones y consejos
! el aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a través de la rejilla del ventilador. La encimera para empotrar necesita una correcta aireación para el enfriamiento de los componentes electrónicos. No se aconseja instalar una encimera por inducción sobre un frigorífico bajo encimera (calor) o sobre una lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio necesario para la ventilación de los elementos electrónicos sería insuficiente. El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales. • No utilice la encimera como superficie de apoyo ni como tajo de cocina. La encimera de vidriocerámica es resistente a los choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. [. . . ] Afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las esquinas; 3. Se recomienda evitar acceder a los mecanismos internos
para intentar una reparación. en caso de avería , llame al Servicio de Asistencia Técnica. Descripción técnica de los modelos
El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. [. . . ]