Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] GB
KRO 632 TD X KRO 632 TD Z KRO 642 D B KRO 642 D X KRO 642 D Z KRO 642 TO B KRO 642 TO X KRO 642 TO Z KRO 642 TO B (PL) KRO 642 D C KRO 742 DO Z KRO 742 TO Z
1
GB
English
DE
Deutsch
Operating Instructions
HOB Contents Operating Instructions, 1 Description of the appliance-Control Panel, 2 Installation, 7 Start-up and use, 10 Precautions and tips, 14 Care and maintenance, 15 Technical description of the models, 15
Bedienungsanleitung KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung, 1 Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld, 2 Installation, 43 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 46 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 50 Reinigung und Pflege, 51 Technische Beschreibung der Modelle, 51
FR
Français
Mode d’emploi Manutenção e cuidados
TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi, 1 Description de l’appareil-Tableau de bord, 2 Installation, 16 Mise en marche et utilisation, 19 Précautions et conseils, 23 Nettoyage et entretien, 24 Description technique des modèles, 24
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo, 2 Installazione, 52 Avvio e utilizzo, 55 Precauzioni e consigli, 59 Manutenzione e cura, 60 Descrizione tecnica dei modelli, 60
ES
Español
NL
Nederland
Manual de instrucciones
ENCIMERA Sumario Manual de instrucciones, 1 Descripción del aparato-Panel de control, 2 Instalación, 25 Puesta en funcionamiento y uso, 28 Precauciones y consejos, 32 Mantenimiento y cuidados, 33 Descripción técnica de los modelos, 33
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT Inhoud Gebruiksaanwijzing, 1 Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel, 2 Installatie, 61 Starten en gebruik, 64 Voorzorgsmaatregelen en advies, 68 Onderhoud en verzorging, 69 Technische beschrijving van de modellen, 69
PT
Português
PL
Polski
Instruções para a utilização
PLANO Índice Instruções para a utilização, 1 Descrição do aparelho-Painel de comandos, 2 Instalação, 34 Início e utilização, 37 Precauções e conselhos, 41 Manutenção e cuidados, 42 Descrição técnica dos modelos, 42
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA Spis treści Instrukcja obsługi, 1 Opis urządzenia-Panel sterowania, 2 Instalacja, 70 Uruchomienie i użytkowanie, 74 Zalecenia i środki ostrożności, 78 Konserwacja i utrzymanie, 79 Opis Techniczny, 80
53
10 9
1
6
4
7 12
13
14
2
8
11
GB
GB
Description of the appliance
Control panel
FR
Description de l’appareil
Tableau de bord
The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon your appliance. 1 Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar el tiempo del temporizador (ver Puesta en funcionamiento y modo de empleo). 2 Botón DISMINUCIÓN TIEMPO para disminuir el tiempo del temporizador (ver Puesta en funcionamiento y modo de empleo). 3 Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA indica que ha sido seleccionada dicha zona de cocción y, por lo tanto, se pueden realizar las distintas regulaciones 4 Botón SELECCIÓN DE ZONA DE COCCIÓN para seleccionar la zona de cocción deseada 5 Indicador de POTENCIA: indica visualmente el nivel de calor alcanzado. [. . . ] Presionando el , los mandos se bloquean y el piloto que se botón encuentra encima del botón se enciende. Para poder volver a realizar regulaciones (por ej. : interrumpir la cocción), es necesario desbloquear
• Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible. 29
ES
Señal sonora
Nivel de potencia Límite de duración de funcionamento en horas
• Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas. Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los quemadores a gas: la concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla que, en consecuencia, pierde adherencia. 1 2 3 4 5 6 7
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Dispositivos de seguridad
Indicadores de calor residual Cada zona de cocción está provista de un indicador de calor residual. Dicho indicador señala cuáles son las zonas de cocción que todavía están a temperatura elevada. si la pantalla de potencia visualiza , la zona de cocción todavía está caliente. Por ejemplo, es posible mantener caliente una comida o hacer derretir mantequilla o chocolate. Este mensaje desaparecerá y la encimera se podrá volver a utilizar apenas la temperatura haya descendido a un nivel aceptable. Interruptor de seguridad El aparato posee un interruptor de seguridad que apaga las zonas de cocción automáticamente cuando se alcanza un tiempo límite de uso a un determinado nivel de potencia. durante la interrupción de seguridad , el display indica “0”. Ejemplo: la placa posterior derecha se ha fijado en 5, mientras que la placa delantera izquierda en 2. La posterior derecha se apagará después de 5 horas de funcionamiento, la delantera izquierda después de 8 horas. 8 9
Algunas anomalías , como: • un objeto (olla , cubierto , etc. ) dejado sobre el área de mandos durante más de 10 segundos • un derrame sobre el área de mandos, • la presión sobre un botón ejercida por demasiado tiempo, pueden provocar la emisión de una señal sonora. F
30
Consejos prácticos para la cocción
Cocción a fuego muy fuerte
ES
ª
• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡
Cocción a presión Olla a presión
Freído
Asado
Ebullición
Cocción a fuego fuerte
Crêpe
Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito)
Cocción a fuego medio
Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche
Espesamiento lento (Salsas consistentes)
Cocción a Baño María
Cocción olla a presión después del silbido
Cocción a fuego bajo
Cocción a fuego bajo (guisados)
Calentar comidas
Cocción a fuego muy bajo
Salsa al chocolate
Mantener caliente
31
Precauciones y consejos
ES
! el aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a través de la rejilla del ventilador. La encimera para empotrar necesita una correcta aireación para el enfriamiento de los componentes electrónicos. El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. [. . . ] en caso de avería , llame al Servicio de Asistencia Técnica. Descripción técnica de los modelos
En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción. KRO 642 D B KRO 642 D X KRO 642 D Z;KRO 642 D C Potencia (en W) HD 2200/1000 H 1400 H 1200 HD 1700/700 6500 KRO 742 DO Z Potencia (en W) HD 2200/1000 H 1200 Diámetro (en mm) 210/140 145 H 1400 HT 2700/1950/1050 H 1200 HO 2400/1500 7000 145 170x260 HD 1700/700 5900 180/120 160 270/210/145 Diámetro (en mm) 210/140 160 145 180/120 KRO 642 TO B KRO 642 TO X KRO 642 TO Z KRO 742 TO Z;KRO 642 TO B (PL) Potencia (en W) HT 2300/1600/800 H 1200 H 1200 HO 2400/1500 7100 KRO 632 TD X KRO 632 TD Z ---------Potencia (en W) Diámetro (en mm) Diámetro (en mm) 230/180/120 145 145 170x260
Encimeras
Zonas de cocción Posterior izquierda Posterior derecha Delantera izquierda Delantera derecha Potencia total Encimeras Zonas de cocción Posterior izquierda Posterior derecha Central izquierda Delantera izquierda Delantera derecha Potencia total
Leyenda: H = hilight individual HO = hilight ovalado HD = hilight doble HT = hilight triple
33
Instalação
PT
! o material do plano de apoio deve resistir a uma temperatura de aproximadamente 100ºC; • se desejar instalar o plano de cozedura sobre um forno, este deve ser equipado com de um sistema de arrefecimento com ventilação forçada; • evite instalar o plano de cozedura sobre uma máquina de lavar louça: se for faze-lo, instale um elemento de separação entre os dois aparelhos com retenção hermética; • conforme o plano de cozedura que desejar instalar (veja figuras), o vão do móvel deverá ter as seguintes dimensões:
590
690
LADO ANTERIOR DO PLANO DE COZEDURA
PLANO DE APOIO
30
PLANO DE COZEDURA VIRADO
48
52
0
48
52
0
56
0+
/- 1
49
0+
/-
1
56
0+
/- 1
49
0+
/-
1
Ventilação
Para consentir uma adequada ventilação e para evitar o superaquecimento das superfícies ao redor do aparelho, o plano de cozedura deve ser posicionado:
• a uma distância mínima de 40 mm da parede de trás; • de forma a manter uma distância mínima de 20 mm entre o vão para o encaixe e o móvel abaixo dele. [. . . ]