Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] SBM 18xx xx SBMH 18xx xx SBM 20xx xx SBMH 20xx xx EBM 17xxx xx EBM 18xxx xx EBMH 18xxx xx EBM 20xxx xx EBMH 20xxx xx
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire
Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 14 Installation, 23 Accessoires, 23 Mise en marche et utilisation, 23 Entretien et soin, 25 Précautions et conseils, 26 Anomalies et remèdes, 26
Italiano
Deutsch
Istruzioni per l’uso
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 4 Descrizione dell’apparecchio, 8 Reversibilità apertura porte, 14 Installazione, 15 Accessori, 15 Avvio e utilizzo, 15 Manutenzione e cura, 17 Precauzioni e consigli, 17 Anomalie e rimedi, 18
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 5 Beschreibung Ihres Gerätes, 9 Wechsel des Türanschlags, 14 Installation, 27 Zubehör, 27 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 27 Wartung und Pflege, 32 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32 Störungen und Abhilfe, 32
English
Nederlands
Operating Instructions
Contents
Operating Instructions, 1 Assistance, 4 Description of the appliance, 8 Reversible doors, 14 Installation, 19 Accessories, 19 Start-up and use, 19 Maintenance and care, 21 Precautions and tips, 21 Troubleshooting, 23
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 5 Beschrijving van het apparaat, 10 Draairichting deuren verwisselbaar, 14 Installatie, 31 Toebehoren, 31 Starten en gebruik, 31 Onderhoud en verzorging, 33 Voorzorgsmaatregelen en advies, 33 Storingen en oplossingen, 34
Español
Română
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 5 Descripción del aparato, 10 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 14 Instalación, 35 Accesorios, 35 Puesta en funcionamiento y uso, 35 Mantenimiento y cuidados, 37 Precauciones y consejos, 37 Anomalías y soluciones, 38
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 6 Descriere aparat, 12 Reversibilitate deschidere uşi, 14 Instalare, 47 Accesorii, 47 Pornire şi utilizare, 47 Întreţinere şi curăţire, 49 Precauţii şi sfaturi, 50 Anomalii şi remedii, 50
Portuges
Česky
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice
Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 11 Reversibilidade da abertura das portas, 14 Instalação, 39 Acessórios, 39 Início e utilização, 39 Manutenção e cuidados, 41 Precauções e conselhos, 41 Anomalias e soluções, 42
Návod k použití
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA Obsah
Návod k použití, 2 Servisní služba, 6 Popis zařízení, 12 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 14 Instalace, 51 Příslušenství, 51 Uvedení do provozu a použití, 51 Údržba a péče, 53 Opatření a rady , 53 Závady a způsob jejich odstranění, 54
Polski
Magyar
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA Spis treści
Instrukcja obsługi, 2 Serwis Techniczny, 6 Opis urządzenia, 11 Zmiana kierunku otwierania drzwi, 14 Instalacja, 43 Akcesoria, 43 Uruchomienie i użytkowanie, 43 Konserwacja i utrzymanie, 45 Zalecenia i środki ostrożności, 45 Anomalie i środki zaradcze, 46
Használati útmutató
Tartalom
Használati útmutató, 2 Szervizszolgálat, 7 A készülék leírása, 13 Ajtónyitás-irány változtatás, 14 Beszerelés, 55 Tartozékok, 55 Üzembe helyezés és használat, 55 Karbantartás és védelem, 57 Óvintézkedések és tanácsok, 58 Hibaelhárítás, 58
KOMBINÁLT HŰTŐ/FAGYASZTÓSZEKRÉNY
Slovensky
Návod na použitie
Obsah
Návod na použitie, 3 Servisná služba, 7 Popis zariadenia, 13 Zmena smeru otvárania dvierok, 14 Inštalácia, 59 Príslušenstvo, 59 Uvedenie do činnosti a použitie, 59 Údržba a starostlivosť, 61 Opatrenia a rady , 62 Závady a spôsob ich odstraňovania, 62
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. [. . . ] ACTIVE OXIGEN* Este dispositivo deposita en el interior del frigorífico moléculas de ozono, una sustancia presente en la naturaleza capaz de atacar bacterias y microorganismos disminuyendo su proliferación dentro del mismo y de reducir los malos olores. Uso óptimo del congelador
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra
solo en algunos modelos. No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartimiento superior CONGELAMIENTO y
36
CONSERVACIÓN donde la temperatura desciende por debajo de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de congelación. • No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan líquidos , tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse. La cantidad máxima diaria de alimentos a congelar está indicada en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda (por ejemplo: 4 Kg/24h). Para obtener un mayor espacio en el compartimento congelador, podrá quitar los recipientes (salvo el inferior) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras. Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9-14 horas. Si durante un largo período de tiempo la temperatura ambiente permanece por debajo de los 14ºC, no se alcanzan las temperaturas necesarias para una larga conservación en el compartimento congelador y, por lo tanto, el período de conservación resultará menor. (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La única intervención que se debe realizar periódicamente consiste en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir libremente. E
Descongelar el compartimento congelador Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es necesario realizar una descongelación manual: 1. Coloque el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA en la posición OFF . Envuelva los alimentos congelados en papel de periódico y colóquelos en otro congelador o en un lugar fresco. Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya derretido completamente; facilite la operación colocando en el compartimento congelador recipientes con agua tibia. Limpie y seque con cuidado el compartimento congelador antes de volver a encender el aparato. Algunos aparatos poseen el SISTEMA DRAIN para enviar el agua hacia el exterior: deje que el agua fluya recogiéndola en un recipiente (ver la figura). Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la temperatura hasta la posición OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico. Limpiar el aparato
• Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. no utilice disolventes , productos abrasivos , lejía o amoníaco. Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. enjuáguelos y séquelos con cuidado. [. . . ] Los alimentos están en contacto con la pared posterior. El ventilador AIR no gira • La puerta del frigorífico está abierta • El sistema AIR se activa automáticamente sólo cuando es necesario restablecer las condiciones óptimas en el interior del compartimento frigorífico. La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente. El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal. [. . . ]