Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones KENWOOD CA-SR20V. Esperamos que el manual KENWOOD CA-SR20V te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones KENWOOD CA-SR20V.
Manual de resumen: instrucciones de uso KENWOOD CA-SR20V
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] EL SÍMBOLO DEL RAYO EN EL INTERIOR DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO TIENE COMO FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA TENSIÓN PELIGROSA SIN AISLAR, EN EL INTERIOR DE LA CAJA DEL APARATO, QUE PODRÍA SER DE SUFICIENTE INTENSIDAD COMO PARA QUE LAS PERSONAS PUEDAN SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN EN EL INTERIOR DE UN TRIÁNGULO EQUILATERO TIENE COMO FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL APARATO.
La marca del producto láser
CLASS 1 LASER PRODUCT
Esta etiqueta indica que el producto es de la Clase 1. Lo que significa que no hay peligro de que se produzca una radiación peligrosa en el exterior de este producto. Ubicación: Panel trasero
2
CA-SR20V
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.
Lea las instrucciones Antes de utilizar el producto deberán leerse todas las instrucciones relacionadas con la seguridad y la utilización. [. . . ] La reproducción empieza al cambiar de fuente de entrada, así que deberá pulsar la tecla [F] para detener la reproducción. Si ya se está reproduciendo un CD, pulse la tecla [F] para detener la reproducción.
1
CD
Pulse la tecla [P. MODE] para seleccionar el modo de reproducción programada.
El modo cambia como se muestra a continuación cada vez que se pulsa la tecla.
PGM encendido
Modo de reproducción programada
PGM apagado
Modo de reproducción programada cancelado
MP3/WMA/AAC
1 Pulse la tecla [P. MODE] para seleccionar el modo de reproducción programada.
El modo cambia como se muestra a continuación cada vez que se pulsa la tecla.
N encendido
Modo de reproducción de carpeta
PGM encendido
Modo de reproducción programada
PGM apagado
Modo de reproducción programada cancelado
2 Seleccione la carpeta que debe utilizarse para la reproducción programada.
Selección con las teclas numéricas
Para seleccionar la carpeta nº 17, pulse la tecla [+10] y luego la tecla [7]. Para la carpeta nº 30, pulse la tecla [+10] tres veces y luego pulse la tecla [0]. Para la carpeta nº 105, pulse la tecla [+100] y luego la tecla [5].
Pulse la tecla [ENTER].
Selección con la tecla [G] o [H]
Pulse la tecla [ENTER].
Al seleccionar la carpeta número 158.
Si se equivoca al especificar la información, pulse la tecla [CLEAR] antes de pulsar la tecla [ENTER] y vuelva a especificar la información. Pulse la tecla [ENTER] antes de que pasen 20 segundos después de seleccionar una carpeta.
32
CA-SR20V
CD
Información relacionada
Modo de reproducción repetida de CD R P. 35
2
Pulse una tecla numérica o la tecla [G]/[H] para seleccionar la pista o el archivo que desee escuchar.
CD MP3/WMA/AAC
Al seleccionar la pista número 10 como pista programada nº 1
Al seleccionar el archivo número 5.
Si se equivoca al especificar la información, pulse la tecla [CLEAR] antes de seguir por el paso 3. A continuación, vuelva a especificar la información. Siga por el paso 3 antes de que pasen 20 segundos después de seleccionar una pista o archivo.
3 4
Pulse la tecla [ENTER].
Para seleccionar dos pistas o más, repita los pasos 2 y 3 ( CD ) o los pasos 1-2 a 3 ( MP3/WMA/AAC ).
Se pueden seleccionar hasta 32 pistas. Si trata de seleccionar más pistas, aparecerá el mensaje "CD PGM FULL".
5
Pulse la tecla [CDE] para iniciar la reproducción.
Para cancelar el modo programado
Detenga la reproducción y pulse la tecla [P. MODE] para que ya no aparezca "PGM". De este modo se borrará el programa seleccionado.
Para cancelar una pista programada
Detenga la reproducción y pulse la tecla [CLEAR]. Cada vez que pulse la tecla, se borrará la última pista programada.
Para añadir más pistas posteriormente
Si ya se está reproduciendo un CD, detenga la reproducción y realice los pasos 2 y 3 ( CD ) o los pasos 1-2 a 3 ( MP3/WMA/AAC ).
Si apaga el sistema o si retira el CD para el que se haya ajustado la reproducción programada, se borrará la información del programa especificado.
Español
33
CD
Modo de reproducción aleatoria de CD
En este modo se reproducen las pistas del CD actual o de una carpeta por orden aleatorio.
Si "PGM" está encendido, apáguelo pulsando la tecla [P. MODE] estando detenida la reproducción.
1
Pulse la tecla [RANDOM].
El modo cambia como se muestra a continuación cada vez que se pulsa la tecla.
RDM encendido
Modo de reproducción aleatoria
RDM apagado
Modo de reproducción aleatoria cancelado
Para cancelar el modo de reproducción aleatoria
Pulse la tecla [RANDOM] para que ya no aparezca "RDM". Si se pulsa la tecla [F] durante la reproducción aleatoria, se cancela el modo de reproducción aleatoria y se detiene la reproducción.
Durante la reproducción de carpeta, en este modo se reproducen los archivos de la carpeta por orden aleatorio. Presintonice emisoras RDS con la función AUTO MEMORY. (P. 38)
Visualización de nombre de PS (Servicio del Programa)
Cuando se está recibiendo una emisión RDS, se muestra automáticamente el nombre de la emisora.
"RDS" se enciende cuando se recibe una emisión (señal) RDS.
Para cambiar la indicación del display
Pulse la tecla [DISPLAY]. El modo cambia como se muestra a continuación cada vez que se pulsa la tecla.
PS (Nombre de servicio del programa)
Número de presintonía
Día/Reloj
Algunas emisoras quizá no se obtengan o quizá tengan otros nombres diferentes, dependiendo de los países o de las zonas.
40
CA-SR20V
RDS (Sistema de datos de radio)
Búsqueda del tipo de programa deseado (búsqueda PTY)
El sintonizador busca automáticamente una emisora que esté emitiendo un tipo (género) de programa especificado.
1
Pulse la tecla [PTY].
El tipo de programa se visualiza en el display cuando se recibe una emisión RDS. Si no se emiten datos PTY, o si la emisora no es una emisora RDS, se mostrará "None".
2
Pulse la tecla [G] o [H] para seleccionar el tipo de programa deseado.
Haga la selección mientras esté encendido "PTY". Para su comodidad, utilice la tabla de tipos de programas. Tabla de tipos de programas
Nombre del tipo de programa Música pop Música rock Música fácil de escuchar Música clásica ligera Música clásica seria Otro tipo de música Noticias Actualidad Información Deportes Educación Teatro Cultura Ciencia Varios Indicación Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M News Affairs Info Sport Educate Drama Culture Science Varied Nombre del tipo de programa Meteorología Finanzas Programas infantiles Asuntos sociales Religión Entrada telefónica Viajes Ocio Música jazz Música country Música nacional Música de temas antiguos Música folklórica Documentales Indicación Weather Finance Children Social Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document
3
Pulse la tecla [PTY].
No oye nada mientras "PTY" está parpadeando. Si encuentra un programa del tipo deseado, este programa se recibe y la indicación del nombre del tipo de programa cambia a la indicación del nombre de la emisora.
Para cancelar la búsqueda PTY
Pulse la tecla [PTY].
Cuando no puede encontraste un tipo de programa, parpadea "NO PROGRAM" y el display vuelve a la indicación original tras unos segundos. Español
41
Componentes externos
Es posible reproducir pistas conectando componentes externos en el sistema.
Reproducción desde componentes externos
Conecte el componente externo en el sistema, tal como se describe en "Conexión de otros accesorios (unidades de venta en comercios)" (P. 12).
Cuando vaya a conectar componentes externos, apague siempre antes este sistema y los componentes externos. Consulte también el manual de instrucciones del componente externo que vaya a conectar.
1
Pulse la tecla [INPUT SELECTOR] para seleccionar la fuente de entrada que vaya a utilizar para la reproducción.
La fuente de entrada cambia como se muestra a continuación cada vez que se pulsa la tecla.
D-IN PHONO TAPE AUX
Cuando se selecciona un componente digital, se muestra la frecuencia de muestreo de la señal de entrada. El CA-SR20V puede reproducir señales digitales PCM (32 kHz 96 kHz).
2 3
Inicie la reproducción en el componente externo conectado.
Inicie la reproducción con los controles del componente externo conectado.
Ajuste el nivel de volumen.
42
CA-SR20V
Componentes externos
Información relacionada
Conexión de otros accesorios (unidades de venta en comercios) R P. 12 Ajustes de audio R P. 47 en adelante
Ajuste del nivel de entrada del componente externo
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de entrada del componente externo conectado al terminal [PHONO IN], [TAPE PLAY IN] o [AUX IN]. Utilice este ajuste cuando el volumen de un componente externo sea considerablemente mayor o menor que el de otras fuentes de entrada con el mismo ajuste de volumen.
1 2 3
Pulse la tecla [INPUT SELECTOR] para ajustar el nivel de entrada.
Se puede ajustar el nivel de entrada para PHONO, TAPE y AUX.
Pulse la tecla [MODE].
Seleccione "INPUT LEVEL".
Pulse la tecla [G] o [H].
Pulse la tecla [ENTER].
4
Ajuste del nivel de entrada.
Pulse la tecla [G] o [H].
El nivel de entrada se puede ajustar en una gama de 3 a +5. [. . . ] No pegue hojas de papel, autoadhesivos ni etiquetas a los CD.
Si la unidad principal se ensucia
Si el panel frontal o la cubierta se ensucian, límpielos con un paño suave y seco. No utilice diluyente, bencina, alcohol u otros disolventes, ya que estas sustancias químicas causarán la decoloración o deformación de las superficies.
Español
77
Especificaciones
Unidad principal
[Amplificador]
Potencia de salida efectiva durante el funcionamiento STEREO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W RMS (1 kHz, 10% D. A. T. , 6 ) Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0, 005 % (1 kHz, 15 W, 6 ) Características de control de tono BASS (TURN OVER 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±3, 0 dB (a 100 Hz) (TURN OVER 150 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±5, 0 dB (a 100 Hz) (TURN OVER 200 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±5, 6 dB (a 100 Hz) MID (TURN OVER 1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±6, 0 dB (a 1 kHz) (TURN OVER 2 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±6, 0 dB (a 2 kHz) (TURN OVER 3 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±6, 0 dB (a 3 kHz) TREBLE (TURN OVER 5 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES KENWOOD CA-SR20V
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones KENWOOD CA-SR20V, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.