Manual de instrucciones LADA NIVA PARTS

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones LADA NIVA. Esperamos que el manual LADA NIVA te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones LADA NIVA.


Mode d'emploi LADA NIVA
Download
Manual de resumen: instrucciones de uso LADA NIVAPARTS

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] Más abajo se da la «Simbología», que se encuentra en el catálogo. (E-2) (E-3) (E-4) — para los vehículos con el sistema de reducción de la toxicidad «E-2»; — para los vehículos con el sistema de reducción de la toxicidad «E-3»; — para los vehículos con el sistema de reducción de la toxicidad «E-4». 21080-6105266-00 = 21080-6105266-10 — pieza 21080-6105266-00 va sustituida por la pieza 21080-6105266-10; 00001-0061008-11— pieza estandartizada , penúltima cifra -código del materiale de la pieza (Tabla1) , última cifra - código del revestimiento (Tabla 2). Por ejemplo, en el número 00001-0025742-12 la penúltima cifra «1» indica, que la pieza está fabricada de acero con límite de resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la última cifa «2» dice, que la pieza va cromada. [. . . ] атель уровня масла 1 Маслоотделитель 1 Фиксатор 1 Болт М6х12 с пружинной шайбой 1 Крышка 1 Прокладка крышки 1 Уплотнитель 1 Гайка M8 глухая 1 Прокладка 1 Шпилька 1 Переходник 1 Штуцер датчика 1 Датчик контрольной лампы давления масла 1 Датчик контрольной лампы давления масла 1 Датчик контрольной лампы давления масла 1 Прокладка 1 Прокладка 1 Фильтр масляный 1 Фильтр масляный 1 Фильтр масляный 1 Фильтр масляный 1 Штуцер Retaining strap 16 Vent hose 810 mm Connection pipe Screw-type clip Screw-type clip Clip Discharge hose assy Discharge hose Tube 200 mm Breather cover Oil deflector ring Retaining strap 25 Oil level dipstick Oil separator Retainer Bolt M6x12 w/spring washer Cover Cover gasket Seal Blind nut M8 Gasket Stud Adapter Union Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Gasket Gasket Oil filter Oil filter Oil filter Oil filter Union Collier à ruban 16 Tuyau de ventilation 810 mm Tubulure de liaison Collier à vis Collier à vis Collier Tuyau d'aspiration Tuyau d'aspiration Tube 200 mm Couvercle de reniflard Segment râcleur d'huile Collier à ruban 25 Jauge à huile Déshuileur Verrou Boulon M6x12 avec rondelle élastique Couvercle Joint de couvercle Joint d'étanchéité Ecrou borgne M8 Joint Goujon Adaptateur Raccord de transmetteur Bandschelle 16 mm d Schlauch 810 mm Verbindungsrohr Schraubenschelle Schraubenschelle Schelle Entlüftungsschlauch, komlett Entlüftungsschlauch Rohr 200 mm Entlüfterdeckel Ring Bandschelle 25 mm d Ölmeßstab Ölabscheider Riegel Schraube M6x12 mit Federring Deckel Deckeldichtung Ölmeßstabdichtung Hutmutter M8 Dichtung Gewindestift Adapter Geberstutzen Abrazadera 16 de cinta Tubo de ventilación 810 mm Tubuladura Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Abrazadera Manguera de aspiración en conjunto Manguera de aspiración Tubo 200 mm Tapa respiradero Anillo reflector de aceite Abrazadera 25 de cinta Indicador del nivel de aceite Separador de aceite Fijador Tornillo M6x12 con arandela elástica Tapa Junta de tapa Empaquetadura Tuerca M8 clega Junta Espárrago Niple Racor de fijación Sensor de presión de aceite Sensor de presión de aceite Sensor de presión de aceite Junta Junta Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Racor Manocontact de pression d'huile Öldruckgeber Manocontact de pression d'huile Öldruckgeber Manocontact de pression d'huile Öldruckgeber Joint Joint Filtre à huile Filtre à huile Filtre à huile Filtre à huile Raccord Dichtring Dichtung Ölfilter Ölfilter Ölfilter Ölfilter Stutzen A510 - 97 - Catalogue LADA 4x4 05. Kühlerlager Abrazadera 25 de cinta Tapón del radiador Manguito de unión Ventiladores eléctrico con soporte en conjunto Ventiladores eléctrico con soporte en conjunto Soporte del radiador Ausgleichsbehälterverschlußdeck Tapón de depósito de el expansión Dichtung Junta Ausgleichsbehälterriemen Ausgleichsbehälter Blechschraube Halter Schraube M6x20 Federscheibe 6 Scheibe 6 Dichtring Buchse Kühler Ablaßschraube Dichtring Kühlerlager Correa de depósito de expansión Depósito de expansión Tornillo autorroscante Soporte Tornillo M6x20 Arandela 6 elástica Arandela 6 Anillo de empaquetadura Buje Radiador Tapón de drenaje Anillo de empaquetadura Soporte del radiador A600 - 101 - Catalogue LADA 4x4 05. ателя температуры воды 1 Труба подводящая 1 Пробка сливная 1 Прокладка фланца 1 Прокладка фланца 1 Прокладка фланца 1 Прокладка фланца 1 Прокладка фланца 2 Шпилька M6x22 Supply hose Nut M8 Spring washer 8, tapered Stud M8x25 Gasket Gasket Gasket Gasket Gasket Bolt M8x35 Bolt M8x95 Gasket Gasket Water temperature sensor Water temperature sensor Water temperature sensor Supply pipe Drain plug Gasket, flange Gasket, flange Gasket, flange Gasket, flange Gasket, flange Stud M6x22 Tuyau d'arrivée Ecrou M8 Rondelle à ressort conique 8 Goujon M8x25 Joint de tubulure Joint de tubulure Joint de tubulure Joint de tubulure Joint de tubulure Boulon M8x35 Boulon M8x95 Joint Joint Sonde de température d'eau Sonde de température d'eau Sonde de température d'eau Tube d'arrivée Bouchon de vidange Joint de bride Joint de bride Joint de bride Joint de bride Joint de bride Goujon M6x22 Einlaufschlauch Mutter M8 Federscheibe 8 Stift M8x25 Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Schraube M8x35 Schraube M8x95 Dichtung Dichtung Kühlmitteltemperaturfühler Kühlmitteltemperaturfühler Kühlmitteltemperaturfühler Zulaufrohr Ablaßschraube Flanschdichtung Flanschdichtung Flanschdichtung Flanschdichtung Flanschdichtung Stift M6x22 Manguera de entrada Tuerca M8 Arandela 8 elástica cónica Espárrago M8x25 Junta de la tubadura Junta de la tubadura Junta de la tubadura Junta de la tubadura Junta de la tubadura Tornillo M8x35 Tornillo M8x95 Junta Junta Transmisor temperatura de agua Transmisor temperatura de agua Transmisor temperatura de agua Tubo de entrada Tapón de drenaje Junta de la brida Junta de la brida Junta de la brida Junta de la brida Junta de la brida Espárrago M6x22 A610 - 103 - Catalogue LADA 4x4 05. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description Désignation Benennung Denominación 13 14 15 16 17 17 17 17 18 18 19 20 21 21 22 23 23 24 24 25 26 27 + 00001-0011977-73 + 00001-0058962-11 + 21070-1303018-00 + 00001-0035408-11 + 21010-1014230-00 ~ + 21070-1303033-00 ~ + 21070-1303033-03 ~ + 21070-1303033-04 ~ + 21120-3851010-00 ~ + 21120-3851010-05 ~ + 21080-1300080-20 + 21073-1303014-00 + 21213-1300040-00 ~ + 21213-1300040-01 ~ + 21213-1303090-00 + 21080-1300080-70 ~ + 21080-1300080-71 ~ + 21010-1306010-02 ~ + 21073-1306010-00 ~ + 21213-1303010-00 + 21213-1303092-00 + 21070-1307010-00 4 Шайба 6 пружинная коническая 4 Гайка M6 1 Труба отводящая 2 Шпилька M6x14 1 Прокладка 1 Прокладка 1 Прокладка 1 Прокладка 1 Датчик температуры 1 Датчик температуры 5 Хомут винтовой 1 Патрубок выпускной 1 Термостат 1 Термостат 1 Шланг 3 Хомут винтовой 3 Хомут винтовой 1 Термостат 1 Термостат 1 Шланг отводящий 1 Шланг соединительный 1 Насос водяной в сборе Spring washer 6, tapered Nut M6 Return pipe Stud M6x14 Gasket Gasket Gasket Gasket Coolant temperature sender Coolant temperature sender Screw-type clip Connection Thermostat Thermostat Hose Screw-type clip Screw-type clip Thermostat Thermostat Return hose Connecting hose Water pump assy Rondelle à ressort conique 6 Ecrou M6 Tube de départ Goujon M6x14 Joint Joint Joint Joint Sonde de température Sonde de température Collier à vis Tubulure de sortie Thermostat Thermostat Tuyau Collier à vis Collier à vis Thermostat Thermostat Tuyau de départ Flexible de raccordement Pompe à eau complète Federscheibe 6 Mutter M6 Ableitrohr Stift M6x14 Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Temperaturfühler Temperaturfühler Schraubenschelle Auslaufstutzen Thermostat Thermostat Schlauch Schraubenschelle Schraubenschelle Thermostat Thermostat Auslaufschlauch Verbindungsschlauch Wasserpumpe komplett Arandela 6 elástica cónica Tuerca M6 Tubo de salida Espárrago M6x14 Junta Junta Junta Junta Sensor de temperatura Sensor de temperatura Abrazadera elicoidal Tubuladura Termóstato Termóstato Manguera de paso Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Termóstato Termóstato Manguera de salida Manguito de unión Bomba de agua en conjunto A610 - 105 - Catalogue LADA 4x4 05. 25x20 Water pump bearing Water pump bearing Water pump bearing Mounting screw M6x10 Hub, water pump Nut M8 Spring washer 8, tapered Stud M8x20 Water pump body Water pump body Stud M8x35 Gasket Gasket Gasket Gasket Pompe à eau Turbine de pompe Garniture d'étanchéité pompe à eau Garniture d'étanchéité pompe à eau Garniture d'étanchéité pompe à eau Garniture d'étanchéité pompe à eau Garniture d'étanchéité pompe à eau Couvercle de pompe Goujon M10x1, 25x20 Roulement de pompe à eau Roulement de pompe à eau Roulement de pompe à eau Vis de calage M6x10 Moyeu de pompe à eau Ecrou M8 Rondelle à ressort conique 8 Goujon M8x20 Corps de pompe Corps de pompe Goujon M8x35 Joint Joint Joint Joint de de de de de Wasserpumpe Flügelrad Dichtring, Wasserpumpe Dichtring, Wasserpumpe Dichtring, Wasserpumpe Dichtring, Wasserpumpe Dichtring, Wasserpumpe Pumpendeckel Stift M10x1, 25x20 Pumpenwelle Pumpenwelle Pumpenwelle Stellschraube M4x10 Pumpennabe Mutter M8 Federscheibe 8 Stift M8x20 Wasserpumpengehäuse Wasserpumpengehäuse Stift M8x35 Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Bomba de agua Rueda de paletas Retén de bomba de agua Retén de bomba de agua Retén de bomba de agua Retén de bomba de agua Retén de bomba de agua Tapa de bomba Espárrago M10x1, 25x20 Cojinete de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Tornillo M6x10 de ajuste Cubo de la bomba Tuerca M8 Arandela 8 elástica cónica Espárrago M8x20 Cuerpo de bomba Cuerpo de bomba Espárrago M8x35 Junta Junta Junta Junta A620 - 107 - Catalogue LADA 4x4 05. 25x160 Clutch pedal Ecrou bas M6 Vis de butée Capuchon Support Ecrou bas M12x1, 25 Rondelle élastique 12 Douille entretoise Poussoir Goupille 2x20 Pédales avec le support et le maître-cylindre Ressort de rappel Douille extérieure Douille intérieure Rondelle 10 Rondelle Couvre-pédale Boulon M12x1, 25x160 Pédale d'embrayage Flachmutter M6 Anschlagschraube Kappe Träger Flachmutter M12x1, 25 Federscheibe 12 Distanzhülse Stößel Splint 2x20 Pedale mit Halter und Hauptzylinder komplett Feder Außenhülse Innenbuchse Scheibe 10 Scheibe Pedalauflage Schraube M12x1, 25x160 Kupplungspedal Tuerca M6 baja Tornillo limitador Casquete Soporte Tuerca M12x1, 25 baja Arandela 12 elástica Buje espaciador Empujador Clavija 2x20 Conjunto de los pedales con soporte y cilindro mae Muelle Buje exterior Buje interior Arandela 10 Arandela Goma de pedal Tornillo M12x1, 25x160 Pedal de embrague B100 - 113 - Catalogue LADA 4x4 05. кая 1 Шплинт 2x15 1 Чехол вилки сцепления 1 Пружина Spring washer 8 Nut M8 Master cylinder Pipe Clamp Hose Gasket Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Maître-cylindre Tube Etrier Durit Joint Federscheibe 8 Mutter M8 Hauptzylinder Rohr Klammer Schlauch Dichtung Kupplungszylinder Bügel Schraube M8x45 Schelle Mutter M6 Federscheibe 6 Behälter Bandschelle 16 mm d Schlauch 400 mm Federscheibe 10 Kugelzapfen Kupplungsgabel Stellmutter Flachmutter M8 Splint 2x15 Ausrückgabelmanschette Feder Arandela 8 elástica Tuerca M8 Cilindro maestro Tubo Grapa Manguera Junta Cilindro de mando de embrague Grapa de muelle Tornillo M8x45 Abrazadera Tuerca M6 Arandela 6 elástica Depósito Abrazadera 16 de cinta Manguera 400 mm Arandela 10 elástica Bola apoyo Horquilla de embrague Tuerca de regulación Tuerca M8 baja Clavija 2x15 Funda de la horquilla de embrague Muelle Slave cylinder, clutch operation Cylindre de commande d'embrayage Clamp Etrier de ressort Bolt M8x45 Clip Nut M6 Spring washer 6 Brake fluid reservoir Retaining strap 16 Hose 400 mm Spring washer 10 Ball socket Clutch release fork Adjuster nut Thin nut M8 Split pin 2x15 Boot, fork Spring Boulon M8x45 Collier Ecrou M6 Rondelle élastique 6 Réservoir Collier à ruban 16 Tuyau 400 mm Rondelle élastique 10 Rotule de fourchette Fourchette de débrayage Ecrou de réglage Ecrou bas M8 Goupille 2x15 Gaine de fourchette de débrayage Ressort B110 - 115 - Catalogue LADA 4x4 05. 5 Cover Cap Stud M6x12 Spring washer 6 Nut M6 Bouchon de remplissage, 28x1, 5 Einfuellstopfen 28 x 1, 5 Joint Vis Plaque des verrouillages Carter de boîte de vitesses Carter de boîte de vitesses Joint Bague de butée Couvercle avant Bague d'étanchéité Goujon M10x1, 25x35 Rondelle élastique 10 Ecrou M10x1, 25 Ecrou M8 Rondelle élastique 8 Goujon M8x35 Goujon Cheville Couvercle de boîte de vitesses arrière Goujon M8x45 Joint Goujon M8x28 Joint Joint Bouchon conique 22x1, 5 Couvercle Bouchon Goujon M6x12 Rondelle élastique 6 Ecrou M6 Dichtung Schraube Riegeldeckel Schaltgetriebegehäuse Schaltgetriebegehäuse Dichtung Anschlagring Vorderer Deckel Dichtring Stift M10x1, 25x35 Federscheibe 10 Mutter M10x1, 25 Mutter M8 Federscheibe 8 Stift M8x35 Gewindestift Stift Hinterdeckel Stift M8x45 Dichtung Stift M8x28 Dichtung Dichtung Verschlußschraube mit Kegelgewinde 22x1, 5 Deckel Stopfen Stift M6x12 Federscheibe 6 Mutter M6 Tapón de relleno 28x1, 5 Junta Tornillo Tapa de fiadores Carter de caja de cambios Carter de caja de cambios Junta Anillo de tope Tapa delantera Anillo de empaquetadura Espárrago M10x1, 25x35 Arandela 10 elástica Tuerca M10x1, 25 Tuerca M8 Arandela 8 elástica Espárrago M8x35 Espárrago Pasador Tapa de caja de cambios trasera Espárrago M8x45 Junta Espárrago M8x28 Junta Junta Tapón cónico 22x1. Gangrad Anschlagscheibe Haltering Schaltmuffe Reparatursatz, Schaltgetrieb Anillo de tope Anillo de bloqueo del sincronizador Muelle del sincronizador Arandela tope Arandela elástica Anillo de fijación Cubo del sincronizador Collarín del sincronizador Engranaje 3-a velocidad Engranaje 2-a velocidad Arandela elástica Cubo del sincronizador Engranaje 1-a velocidad Buje de engranaje Engranaje 5-a velocidad en conjunto Engranaje 5-a velocidad Arandela tope Anillo de fijación Collarín del sincronizador Juego de reparación de caja de cambios 1 Шестерня 5-ой передачи в сборе 5th speed gear assy 1 Шестерня 5-ой передачи 1 Шайба упорная 1 Кольцо стопорное 1 Муфта синхрониз 25x90 Thrust ring Plug Bearing Bearing Bearing Bearing 5th speed gear unit 5th speed gear unit Reverse gear Engranaje de la marcha atrás Arandela 12 elástica cónica Tuerca M12x1, 25 Eje del piñón loco Eje del piñón loco Tornillo M10x1, 25x90 Anillo de tope Obturador Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Bloque de engranajes 5 velocidad Bloque de engranajes 5 velocidad Engranaje de la marcha atrás B221 - 137 - Catalogue LADA 4x4 05. убчатым буртиком 1 Корпус рычага 1 Прокладка 3 Шайба 2 Шайба направляющая 2 Планка 1 Пластина 2 Болт М6х40 1 Пластина блокирующая Self-tapping screw Cover Clip Boot Collar Nut M6 Spring washer 6 Tensioning ring Flange Gasket Thrust ring 13 Thrust washer Spring, lever Washer Ball end Stud M6x16 Spring Lever rod assy Boot Grip Grip Damper pad Bush, damper Bush Locking bush Lever core Gear change lever Gear change lever Toothed collar nut M6 Housing, lever Gasket Washer Guide washer Plate Plate Bolt M6x40 Stop plate Vis taraudeuse Couvercle Etrier Soufflet protecteur Coupelle Ecrou M6 Rondelle élastique 6 Bague de serrage Bride Joint Bague de butée 13 Rondelle d'appui Ressort de levier Rondelle Rotule de levier Goujon M6x16 Ressort Tige du levier complet Soufflet protecteur Pommeau Pommeau Coussinet d'amortisseur Douille d'amortisseur Douille Douille Tige de levier Levier de vitesses Levier de vitesses Ecrou M6 à collet denté Corps de levier Joint Rondelle Rondelle de guidage Plaque Plaque de guidage Boulon M6x40 Plaque de verrouillage Blechschraube Deckel Bügel Schutzhülle Manschette Mutter M6 Federscheibe 6 Andrückring Flansch Dichtung Seegerring 13 Scheibe Hebelfeder Scheibe Schaltkugel Stift M6x16 Feder Hebelstange komplett Schutzhülle Griff Griff Dämpfergummi Dämpferbuchse Buchse Sperrbuchse Hebelschaft Schalthebel Schalthebel Zahnbundmutter M6 Schalthebelgehäuse Dichtung Scheibe Führungsscheibe Leiste Platte Schraube M6x40 Sperrplatte Tornillo autorroscante Tapa Grapa Funda Manguito Tuerca M6 Arandela 6 elástica Anillo de apriete Brida Junta Anillo de tope 13 Arandela de apoyo Muelle de palanca Arandela Rotula de palanca Espárrago M6x16 Muelle Conjunto de la barra de palanca Funda Manecilla Manecilla Tope del amortiguador Casquillo amortiguador Casquillo Casquillo de cierre Varilla de palanca Palanca caja de cambios Palanca caja de cambios Tuerca M6 de collar dentado Cuerpo de la palanca Junta Arandela Arandela guía Placa Placa Tornillo M6x40 Placa de bloqueo B230 - 139 - Catalogue LADA 4x4 05. Gang Kegelstück Schaltstangenbuchse Casquillo de muelle Muelle del fiador Horquilla de cambio velocidades 1 y 2 Arandela 6 elástica Tornillo de horquilla Vástago de velocidades 3 y4 Vástago de velocidades 3 y4 Chaveta Buje de vástago Horquilla de la marcha atrás y de 5 velocidad Horquilla de la marcha atrás y de 5 velocidad Bola Vástago de velocidades 1 y2 Vástago de velocidades 1 y2 Chaveta Chaveta Tornillo de horquilla Vástago de 5 velocidad y de la marcha atrás Vástago de 5 velocidad y de la marcha atrás Muelle del fiador 1st and 2nd gear selector fork Fourchette de 1-ère et 2-e Spring washer 6 Bolt, selector fork 3rd/4th selector rod 3rd/4th selector rod Locking collet Bush, rod Rondelle élastique 6 Boulon de fourchette Coulisseau de 3-e et 4-e Coulisseau de 3-e et 4-e Verrou Douille de tige Reverse and 5th gear selector Fourchette de 5-e et de marche Schaltgabel f. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description Désignation Benennung Denominación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + 21213-3819010-00 + 21110-3843010-00 + 00001-0061008-11 + 00001-0005166-70 + 21214-3802830-03 + 21230-3802834-00 + 21214-3802822-00 + 21010-3802718-01 + 21010-3802717-00 1 Вал привода спидометра 1 Датчик скорости 3 Гайка M8 3 Шайба 8 пружинная 1 Прокладка 1 Шестерня ведомая 1 Корпус привода спидометра 2 Прокладка 1 Шайба Speedometer drive shaft, flexible Vehicle speed sender Nut M8 Spring washer 8 Gasket Driven gear Speedometer drive housing Gasket Washer Câble de compteur de vitesse Capteur de vitesse Ecrou M8 Rondelle élastique 8 Joint Pignon entraîné Corps de commande de compteur de vitesse Joint Rondelle Elastische Welle Geschwindigkeitssensor Mutter M8 Federscheibe 8 Dichtung Tachoritzel Antriebsgehäuse des Geschwindigkeitsmessers Dichtung Scheibe Cable del velocímetro Sensor de velocidad Tuerca M8 Arandela 8 elástica Junta Piñón conducido Cuerpo de mando del velocímetro Junta Arandela B290 - 143 - Catalogue LADA 4x4 05. 25x45 Thrust ring 16 Spring washer Thrust washer Pinion Oil seal Oil seal Rear shaft Bearing Bearing Bearing Housing, differential Pinion shaft Differential Boulon M10x1, 25x45 Bague de butée 16 Rondelle élastique Rondelle de butée Satellite Garniture d'étanchéité Garniture d'étanchéité Arbre arrière Roulement Roulement Roulement Corps de différentiel Axe de satellites Différentiel Schraube M10x1, 25x45 Seegerring 16 Federscheibe Anschlagscheibe Ausgleichkegelrad Dichtring Dichtring Welle Lager Lager Lager Differentialgehäuse Ausgleichbolzen Differential Tornillo M10x1, 25x45 Anillo de tope 16 Arandela elástica Arandela tope Satélite Retén Retén Arbol trasero Cojinete Cojinete Cojinete Cuerpo de diferencial Eje de los satélites Diferencial B320 - 153 - Catalogue LADA 4x4 05. даточной коробкой Transfer case control mechanism Mécanisme de commande de boîte de transfert Steuerung Verteilergetriebe Mecanismo de mando de la caja de transferencia - 156 - 21214-20 2131-41 п. 25x75 Bolt Propeller shaft, forward Washer 8 Spring washer 8 Nut M8 Propeller shaft mounting Propeller shaft, rear Propeller shaft assy Bush Spacer sleeve Washer 8 Crossmember Lock washer 8 Soporte de protección superior Soporte de protección inferior Tuerca M8 autoblocante Arbol de cardán intermedio Tuerca M12x1, 25 Tornillo M12x1, 25x75 Tornillo Arbol de cardán delantero Arandela 8 Arandela 8 elástica Tuerca M8 Soporte de árbol cardán Arbol de cardán trasero Arbol de cardán en conjunto Casquillo Espaciador Arandela 8 Travesaño Arandela 8 de fijación Tornillo M8x18 Arbol de cardán en conjunto 2 Болт М8х18 Bolt M8x18 1 Вал карданный средний в сборе Propeller shaft assy B401 - 161 - Catalogue LADA 4x4 05. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description Désignation Benennung Denominación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 9 10 11 12 13 14 + 21213-2202036-00 + 11110-2215034-00 + 21213-2202068-00 + 21213-2202016-00 + 21213-2202019-00 + 21213-2202066-00 + 21050-2202078-00 + 21010-2202080-00 + 21050-2202094-00 ~ + 21050-2202094-01 ~ + 21050-2202094-02 ~ + 21050-2202094-03 ~ + 21050-2202094-04 ~ + 00001-0010605-76 + 21200-2204105-00 + 21010-2202103-00 + 21200-2204015-00 + 11110-2215088-00 1 Хомут 1 Хомут чехла 1 Чехол 1 Корпус шарнира 1 Заглушка 1 Кожух 1 Опора карданного вала 1 Опора карданного вала 1 Подшипник 1 Подшипник 1 Подшипник 1 Подшипник 1 Подшипник 1 Кольцо упорное 52 1 Гайка 2 Отражатель 1 Вал карданный средний 1 Кольцо стопорное Clip Clip Boot Housing, balljoint Plug Casing Propeller shaft mounting Propeller shaft mounting Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Thrust ring 52 Nut Deflector Propeller shaft Circlip Collier Collier Gaine Corps de joint homocinétique Obturateur Soufflet protecteur Appui d'arbre de transmission Appui d'arbre de transmission Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Bague de butée 52 Ecrou Deflecteur Arbre de transmission Bague d'arrêt Schelle Bandschelle Manschette Scharniergehäuse Stopfen Abdeckung Gelenkwellenlagerung Gelenkwellenlagerung Lager Lager Lager Lager Lager Seegerring 52 Mutter Reflektor Gelenkwelle Haltering Abrazadera Abrazadera de funda Funda Cuerpo de articulación Obturador Protector Soporte de árbol cardán Soporte de árbol cardán Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de tope 52 Tuerca Deflector Arbol de cardán central Anillo de fijación B411 - 165 - Catalogue LADA 4x4 05. 40 mm Trunnion Grease nipple Flange Propeller shaft, rear Propeller shaft, forward Retainer, oil seal Oil seal Fourchette Graisseur Bague d'arrêt 1, 45 mm Bague d'arrêt 1, 48 mm Bague d'arrêt 1, 52 mm Bague d'arrêt 1, 56 mm Bague d'arrêt 1, 60 mm Bague d'arrêt 1, 64 mm Bague d'arrêt 1, 67 mm Bague d'arrêt 1, 40 mm Croisillon Graisseur Bride Arbre de transmission arrière Arbre de transmission avant Porte-garniture d'étanchéité Garniture d'étanchéité Gabel Drucköler Haltering 1, 45 mm Haltering 1, 48 mm Haltering 1, 52 mm Haltering 1, 56 mm Haltering 1, 60 mm Haltering 1, 64 mm Haltering 1, 67 mm Haltering 1, 40 mm Kreuzstück Drucköler Flansch Gelenkwelle hinten Gelenkwelle vorne Wellendichtringgehäuse Dichtring Horquilla Lubricador a presión Anillo de fijación 1, 45 mm Anillo de fijación 1, 48 mm Anillo de fijación 1, 52 mm Anillo de fijación 1, 56 mm Anillo de fijación 1, 60 mm Anillo de fijación 1, 64 mm Anillo de fijación 1, 67 mm Anillo de fijación 1, 40 mm Cruceta Lubricador a presión Brida Arbol de cardán trasero Arbol de cardán delantero Collar del retén Retén B420 - 167 - Catalogue LADA 4x4 05. 9) Ring 2, 85 mm Ring 2, 90 mm Ring 2, 95 mm Ring 3, 00 mm Ring 3, 05 mm Ring 3, 10 mm Ring 3, 15 mm Ring 3, 20 mm Ring 3, 35 mm Hinterachsdifferential Schraube M6x10 mit Federring Platte Platte Lagermutter Anillo 2, 85 mm Anillo 2, 90 mm Anillo 2, 95 mm Anillo 3, 00 mm Anillo 3, 05 mm Anillo 3, 10 mm Anillo 3, 15 mm Anillo 3, 20 mm Anillo 3, 35 mm Conjunto del diferencial del puente trasero Tornillo M5x10 con arandela elástica Placa Placa Tuerca del cojinete 2 Гайка подшипника Nut 1 Редуктор з 25 Joint d'étanchéité de poussoir Support de servo-frein Etrier 24 Collier Durit de servo-frein 800 mm Maître-cylindre de frein Maître-cylindre de frein Raccord Douille de liaison Ecrou M10x1, 25 Rondelle élastique 10 Servo-frein à dépression Servo-frein à dépression Collier à ruban 16 Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Ecrou M6 Rondelle élastique 6 Collier Réservoir avec les tuyaux Réservoir avec les tuyaux Bouchon-contacteur de niveau Réservoir de compensation Tuyau Joint Rondelle 8 Etrier Collier 126, 5 Stößeldichtung Tragarm Kabelschelle 24 Schelle Schlauch 800 mm Hauptbremszylinder Hauptbremszylinder Stutzen Verbindungsbuchse Mutter M10x1, 25 Federscheibe 10 Bremskraftverstärker Bremskraftverstärker Bandschelle 16 mm d Federscheibe 8 Mutter M8 Mutter M6 Federscheibe 6 Schelle Tank mit Schlaeuchen Tank mit Schlaeuchen Standsgeber, Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeitsbehälter Schlauch Dichtung Scheibe 8 Bügel Kabelband 126, 5 Empaquetadura de empujador Soporte de refuerzo Grapa 24 Abrazadera Manguera del servofreno 800 mm Cilindro maestro Cilindro maestro Racor Casquillo de unión Tuerca M10x1, 25 Arandela 10 elástica Refuerzo de servofreno Refuerzo de servofreno Abrazadera 16 de cinta Arandela 8 elástica Tuerca M8 Tuerca M6 Arandela 6 elástica Abrazadera Depósito con tubos flexibles Depósito con tubos flexibles Aforador nivel líquido de frenos Depósito de frenos hidráulicos Manguera Junta Arandela 8 Grapa Abrazadera 126, 5 4 Шайба 10 пружинная Spring washer 10 1 Усилитель тормоз Mutter M6 Halterbuchse Abstandsbuchse Schraube M6x30 Scheibe 8 Schraube M8x16 Betätigungshebel Druckregler Haltebock Schraube M6x14 Buchsenhalter Federscheibe 6 Mutter M6 Betätigungshebelbuchse Schäkel Soporte del regulador de presión Arandela 8 elástica Tuerca M8 Regulador de presión Eje de palanca Funda protectora Placa de palanca Tornillo M5x10 con arandela elástica Tuerca M6 autoblocante Casquillo Casquillo distanciador Tornillo M6x30 Arandela 8 Tornillo M8x16 Palanca flexible de mando de regulador Soporte Tornillo M6x14 Collar del casquillo de apoyo Arandela 6 elástica Tuerca M6 Casquillo de la palanca de mando Estribo de mando C130 - 193 - Catalogue LADA 4x4 05. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description Désignation Benennung Denominación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 + 00001-0005164-70 + 00001-0058962-11 + 21310-3508263-00 + 21080-3508075-00 + 00001-0009021-21 + 21080-3508073-00 + 21080-3508012-20 + 21100-3508039-00 + 21080-3508036-00 + 21010-3508037-00 + 21080-3508071-00 + 00001-0010878-76 + 21080-3508046-00 21290-3508044-00 + 21080-3508214-20 + 21290-3508180-00 + 00002-0204136-01 00001-0061008-11 + 00001-0061023-11 + 21290-3508217-00 + 00001-0011954-70 + 00001-0009776-11 + 21290-3508181-00 5 Шайба 6 пружинная 1 Гайка M6 1 Кронштейн 1 Уравнитель троса 4 Болт М6х14 Spring washer 6 Nut M6 Bracket Cable equalizer Bolt M6x14 Rondelle élastique 6 Ecrou M6 Support Palonnier de frein Boulon M6x14 Axe de tringle Levier de commande de frein à main Bouton de levier Ressort de tige Rondelle d'appui Tringle de commande Rondelle d'arrêt 6 Soufflet de protection Carter de protection Etrier de câble Câble de frein à main D Rondelle 8 Ecrou M8 Ecrou bas M8 Support Rondelle élastique 5 Boulon M5x12 Câble de frein à main G Federscheibe 6 Mutter M6 Halter Bremsausgleicher Schraube M6x14 Stangenachse Handbremshebel Hebelknopf Betätigungsfeder Scheibe Betätigungsstange Sicherungsblech 6 Schutzhülle Abdeckung Seilzugbügel Handbremsseil, rechts Scheibe 8 Mutter M8 Flachmutter M8 Halter Federscheibe 5 Schraube M5x12 Handbremsseil, links Arandela 6 elástica Tuerca M6 Soporte Equilibrador del cable Tornillo M6x14 Eje de varilla Palanca de freno de mano Botón de palanca Muelle del tirante Arandela de apoyo Tirante de mando Arandela 6 de fijación Funda protectora Funda de protección Grapa de cable Cable de freno manual der. ащитный Bracket Bolt M6x14 Spring washer 6 Shaft Support Boulon M6x14 Rondelle élastique 6 Axe de tringle Levier de commande de frein à main Bouton de levier Ressort de tige Rondelle d'appui Rondelle d'arrêt 6 Guide de câble AV Carter de protection Câble de frein à main Douille d'embout Ecrou bas M8 Ressort de rappel Rondelle élastique 5 Boulon M5x12 Câble de frein à main Palonnier de frein Soufflet de protection Halter Schraube M6x14 Federscheibe 6 Stangenachse Handbremshebel Hebelknopf Betätigungsfeder Scheibe Sicherungsblech 6 Vorderseilfuehrung Abdeckung Handbremsseil Endstückbuchse Flachmutter M8 Rückholfeder Federscheibe 5 Schraube M5x12 Handbremsseil Bremsausgleicher Schutzhülle Soporte Tornillo M6x14 Arandela 6 elástica Eje de varilla Palanca de freno de mano Botón de palanca Muelle del tirante Arandela de apoyo Arandela 6 de fijación Guía del cable delantero Funda de protección Cable de freno manual Casquillo del terminal Tuerca M8 baja Muelle Arandela 5 elástica Tornillo M5x12 Cable de freno manual Equilibrador del cable Funda protectora 1 Рычаг привода ручного тормоз Arandela 6 Tornillo M6x12 con arandela elástica Tornillo M6x25 con arandela elástica Freno delantero der. 25 Brake drum Bolt Frein AR D Frein AR G Boulon M10x1, 25x50 Rondelle élastique 10 Ecrou M10x1, 25 Tambour de frein Boulon Hinterradbremse, rechts Hinterradbremse, links Schraube M10x1, 25x50 Federscheibe 10 Mutter M10x1, 25 Bremstrommel Schraube Freno trasero derecho Freno trasero izquierdo Tornillo M10x1, 25x50 Arandela 10 elástica Tuerca M10x1, 25 Tambor del freno Tornillo C220 - 211 - Catalogue LADA 4x4 05. 5 Nut M8 Spring washer 8 Intermediate shaft Intermediate shaft Negative lead, intermediate shaft Bolt M8x35 Steering shaft bracket Plate Flat washer Spring washer 6 Bolt M6 Bolt M6 Steering wheel logo Nut Steering wheel Steering wheel Upper column shroud Lower column shroud Self-tapping screw Screw M5x20 Flat washer Nut M8 Support d'arbre de direction Roulement Roulement Arbre de direction Bague de calage Collier 126, 5 Ecrou M8 Rondelle élastique 8 Arbre intermédiaire Arbre intermédiaire Câble de masse d'arbre intermédiaire Boulon M8x35 Support d'arbre de direction Plaque Rondelle plate Rondelle élastique 6 Boulon M6 Boulon M6 Emblème de volant Ecrou Volant de direction Volant de direction Capot supérieur Capot inférieur Vis taraudeuse Vis M5x20 Rondelle plate Ecrou M8 Lenkspindelrohr Lager Lager Lenkspindel Stellring Kabelband 126, 5 Mutter M8 Federscheibe 8 Zwischenwelle Zwischenwelle Lenkwelle-Massekabel Schraube M8x35 Lenkspindelrohr Platte Flachscheibe Federscheibe 6 Schraube M6 Schraube M6 Auflage Mutter Lenkrad Lenkrad Deckel, oben Deckel, unten Blechschraube Schraube M5x20 Flachscheibe Mutter M8 Soporte de dirección Cojinete Cojinete Arbol de dirección Anillo de ajuste Abrazadera 126, 5 Tuerca M8 Arandela 8 elástica Arbol intermedio Zwischenwelle Cable de masa Tornillo M8x35 Soporte de dirección Placa Arandela plana Arandela 6 elástica Tornillo M6 Tornillo M6 Embellecedor Tuerca Volante de dirección Volante de dirección Cubierta superior Cubierta inferior Tornillo autorroscante Tornillo M5x20 Arandela plana Tuerca M8 D100 - 215 - Catalogue LADA 4x4 05. [. . . ] адний левый 2 Заглушка подлокотника 2 Винт M6x16 4 Винт M6x30 8 Заклепка 4x6 1 Панель правой двери 1 Панель левой двери 1 Дверь правая 1 Дверь левая 1 Дверь передняя левая 16 Кнопка крепления обивки 1 Обивка правой двери 1 Обивка левой двери Securing clip, trim Front door weatherstrip Pin, check strap Bolt M6x14 Lock washer 6 Door check strap Linking insert Rear armrest, RH Rear armrest, LH Securing clip Screw M6x16 Screw M6x30 Rivet 4x6 RH door panel LH door panel RH door LH door Front door, LH Securing clip Trim, RH door Trim, LH door Enjoliveur Joint d'étanchéité de porte avant Doigt d'arrêt Boulon M6x14 Rondelle d'arrêt 6 Arrêt de porte Pièce de raccordement Accoudoir arrière D Accoudoir arrière G Bouchon d'accoudoir Vis M6x16 Vis M6x30 Rivet 4x6 Panneau de porte D Panneau de porte G Porte D Porte G Porte avant G Clip de fixation de garniture Garniture de porte D Garniture de porte G Auflage Dichtungsprofil Vordertür Türanschlagbolzen Schraube M6x14 Sicherungsscheibe 6 Türanschlag Verbindungsrohr Armlehne hinten rechts Armlehne hinten links Armstützenblinde Schraube M6x16 Schraube M6x30 Niet 4x6 Türaußenblech, rechts Türaußenblech, links Tür rechts Tür links Vordertür, links Knopf Verkleidung rechte Tür Verkleidung linke Tür Cubrejunta del rivestimento Goma del vano de puerta delantera Perno de limitador Tornillo M6x14 Arandela 6 de fijación Limitador de puerta Tubo de unión Descansabrazos der. ающий 1 Дверь передняя правая 1 Дверь передняя левая 1 Панель правой двери 1 Панель левой двери 1 Дверь правая 1 Дверь левая 1 Надставка двери правая 1 Надставка двери левая 1 Обивка правой двери 1 Обивка левой двери 4 Гайка M5 1 Обивка правой двери 1 Обивка левой двери 1 Карман обивки двери правой 1 Карман обивки двери левой 4 Винт M5x16 Front door weatherstrip Pin, check strap Bolt M6x14 Lock washer 6 Door check strap Surround RH Surround LH Screw M6x30 Securing clip RH handgrab, armrest LH handgrab, armrest Linking insert Securing clip Screw M6x55 Self-tapping screw Front door, RH Front door, LH RH door panel LH door panel RH door LH door Door extension, RH Door extension, LH Trim, RH door Trim, LH door Nut M5 Trim, RH door Trim, LH door Trim pocket, RH door Trim pocket, LH door Screw M5x16 Joint d'étanchéité de porte avant Doigt d'arrêt Boulon M6x14 Rondelle d'arrêt 6 Arrêt de porte Revêtement de poignée D Revêtement de poignée G Vis M6x30 Bouchon d'accoudoir Poignée d'accoudoir D Poignée d'accoudoir G Pièce de raccordement Bouchon d'accoudoir Vis M6x55 Vis taraudeuse Porte avant D Porte avant G Panneau de porte D Panneau de porte G Porte D Porte G Rallonge de porte D Rallonge de porte G Garniture de porte D Garniture de porte G Ecrou M5 Garniture de porte D Garniture de porte G Poche de garniture de porte D Poche de garniture de porte G Vis M5x16 Dichtungsprofil Vordertür Türanschlagbolzen Schraube M6x14 Sicherungsscheibe 6 Türanschlag Griffverkleidung, rechts Griffverkleidung, links Schraube M6x30 Armstützenblinde Armstützengriff, rechts Armstützengriff, links Verbindungsrohr Armstützenblinde Schraube M6x55 Blechschraube Vordertür, rechts Vordertür, links Türaußenblech, rechts Türaußenblech, links Tür rechts Tür links Türverlängerung, rechts Türverlängerung, links Verkleidung rechte Tür Verkleidung linke Tür Mutter M5 Verkleidung rechte Tür Verkleidung linke Tür Türtasche, rechts Türtasche, links Schraube M5x16 Goma del vano de puerta delantera Perno de limitador Tornillo M6x14 Arandela 6 de fijación Limitador de puerta Revestimiento de manija der. адняя правая Pin, check strap Door check strap Front door weatherstrip Lock washer 6 Bolt M6x14 Surround RH Surround LH Screw M6x30 Securing clip RH handgrab, armrest LH handgrab, armrest Screw M6x55 Securing clip Linking insert Self-tapping screw Self-tapping screw Rear door, RH Doigt d'arrêt Arrêt de porte Joint d'étanchéité de porte avant Rondelle d'arrêt 6 Boulon M6x14 Revêtement de poignée D Revêtement de poignée G Vis M6x30 Bouchon d'accoudoir Poignée d'accoudoir D Poignée d'accoudoir G Vis M6x55 Bouchon d'accoudoir Pièce de raccordement Vis taraudeuse Vis taraudeuse Porte arrière D Porte arrière G Panneau de porte intérieur D Panneau de porte intérieur G Panneau de porte AR D Panneau de porte AR G Joint Garniture de porte arrière D Garniture de porte arrière G Ecrou M5 Garniture de porte arrière D Garniture de porte arrière G Poche de garniture D Poche de garniture G Vis M5x16 Türanschlagbolzen Türanschlag Dichtungsprofil Vordertür Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x14 Griffverkleidung, rechts Griffverkleidung, links Schraube M6x30 Armstützenblinde Armstützengriff, rechts Armstützengriff, links Schraube M6x55 Armstützenblinde Verbindungsrohr Blechschraube Blechschraube Hintertür, rechts Hintertür, links Türaußenblech, innen rechts Türaußenblech, innen links Türaußenblech, rechts Türaußenblech, links Dichtung Verkleidung rechte Hintertür Verkleidung linke Hintertür Mutter M5 Verkleidung rechte Hintertür Verkleidung linke Hintertür Türtasche, rechts Türtasche, links Schraube M5x16 Perno de limitador Limitador de puerta Goma del vano de puerta delantera Arandela 6 de fijación Tornillo M6x14 Revestimiento de manija der. Muelle Manilla de puerta interior Revestimiento de manija interior Arandela 5 de fijación Tornillo M5x10 Grapa Junta Cierre de la puerta der. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES LADA NIVA

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones LADA NIVA, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag