Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Manual del usuario
Español
ProFire 2626
Introducción Contenido de la caja Información sobre la interfaz de audio FireWire Pro-Fire 2626 Características de ProFire 2626 Requisitos del sistema Requisitos mínimos del sistema/Especificaciones Compatibilidad Especificaciones de sistema recomendado Controles hardware y conexiones Panel frontal Panel posterior Arquitectura de la interfaz ProFire 2626 Funcionamiento de ProFire 2626 con frecuencias de mues-treo elevadas Información sobre los modos S/MUX II y S/MUX IV MAC OS X: Funcionamiento 88. 2/96 kHz MAC OS X: Funcionamiento 176. 4/192 kHz Windows XP/Vista: Funcionamiento 88. 2/96 kHz Windows XP/Vista: Funcionamiento 176. 4/192 kHz Aplicación Panel de control Mixer Router Routing de la fuente de salida Puertos de entrada activos Retornos de software activos Orden del canal de entrada Settings (Ajustes) Sample Rate (Frecuencia de muestreo) Control Master Volume (Volumen principal) Mixer Peak Meters (Indicadores de pico) Modo autónomo About (Acerca de)
Manual del usuario
3 3 4 5 6 6 6 6 7 7 9 10 12 12 13 14 15 16 17 17 20 21 21 22 22 23 25 27 28 28 32
ProFire 2626
Funciones adicionales File (Archivo) Help (Ayuda) Sincronización digital Ejemplo 1: ProFire 2626 como maestro de word clock Ejemplo 2: ProFire 2626 como esclavo de una entrada óptica Ejemplo 3: ProFire 2626 como esclavo de una entrada S/PDIF MIDI Diagrama de conexión y ejemplos Ejemplo de utilización nº1: Grabación de un dúo Conexiones de las entradas y salidas hardware Configuración de las secciones Mixer, Router y Settings Cómo ajustar el mezclador DSP Routing de las salidas del mezclador DSP Configuración del control Master Volumen para regular los monitores de estudio Desactivación de puertos de entrada no utilizados Uso del mezclador DSP para crear mezclas de pre-escucha Ejemplo de utilización nº2: Mezcla surround Conexiones de las entradas y salidas hardware Configuración de las secciones Mixer, Router y Settings Configuración y uso de la aplicación de audio para crear una mezcla surround Resolución de problemas Garantía Condiciones de la Garantía Registro de la Garantía
Manual del usuario
32 32 32 33 34 35 36 37 38 40 40 42 42 42 43 43 43 44 44 45 46 47 50 50 50
ProFire 2626
Manual del usuario
3
1
Introducción
Felicidades por la compra de la interfaz de audio ProFire 2626 ProFire 2626 pertenece a la premiada gama de soluciones FireWire de M-Audio, y se caracteriza por una sólida construcción hardware, drivers extremadamente estables y un Panel de control flexible El diseño global permite disfrutar de una conectividad profesional, una excepcional fidelidad y prestaciones de nueva generación Incluso si es usted un usuario experimentado en el campo de la grabación digital, le recomendamos que dedique algún tiempo a leer este manual En él encontrará información importante que le ayudará a obtener el máximo rendimiento de la unidad Consulte también la documentación de su aplicación de audio para más detalles sobre la integración de ProFire 2626 con dicha aplicación Un conocimiento óptimo del funcionamiento del equipo, puede facilitar enormemente el uso de la interfaz
2
Contenido de la caja
La caja de la ProFire 2626 contiene los siguientes elementos: Interfaz ProFire 2626 Cable FireWire 6 pins a 6 pins Cable FireWire 6 pins a 4 pins Cable multiconector con conectores MIDI Word Clock y S/PDIF coaxial Fuente de alimentación 12V 3 5A La versión impresa de la Guía de inicio rápido Un CD-ROM de la serie FireWire con los drivers y documentación necesarios Ableton Live Lite CD-ROM
ProFire 2626
Manual del usuario
4
3
Información sobre la interfaz de audio FireWire Pro-Fire 2626
La interfaz ProFire 2626 puede compararse con una "súper autopista", con un gran número de entradas y salidas conectadas a la computadora Siguiendo con la comparación, hay un cierto número de "carriles de audio" que se dirigen hacia/desde la computadora: los "carriles" son los flujos de audio El nombre ProFire 2626 deriva del hecho de que la interfaz dispone de 26 flujos de salida de audio y 26 flujos de entrada a la computadora Esto significa que si se utilizan todas las conexiones analógicas y digitales disponibles en la interfaz, será posible grabar hasta 26 canales de audio independientes mientras se reproducen simultáneamente 26 canales de audio adicionales ProFire 2626 ofrece una gran variedad de conexiones de audio en los paneles frontal y posterior El panel posterior dispone de ocho conexiones de tipo combo Estas conexiones multi-funcionales aceptan entradas balanceadas/no balanceadas XLR o 1/4", que pueden usarse para la grabación de fuentes de nivel de línea o de micrófono Las ocho entradas XLR son enviadas a los previos de micro, caracterizados por la tecnología del multi-premiado M-Audio Octane, y disponen de controles de ganancia, alimentación phantom y atenuación de 20dB directamente sobre el panel frontal Junto a las conexiones de tipo combo hay ocho salidas de nivel de línea TRS 1/4" Estas salidas balanceadas pueden usarse de varias maneras; por ejemplo, para la monitorización de las salidas de la aplicación de audio o el envío de pistas a un mezclador externo o procesador de efectos Gracias a sus ocho salidas analógicas, la interfaz ProFire 2626 también puede usarse para efectuar mezclas surround en formatos de hasta 7 1 (siete satélites y un subwoofer) El control Master Volume del panel frontal puede configurarse para ajustar el volumen de salida de cualquier combinación de pares de salida en mezclas estéreo (por ejemplo, 1/2, 3/4, 5/6 o 7/8) o hasta ocho salidas simultáneas, solución ideal para las mezclas surround En el panel frontal de la ProFire 2626 hay dos entradas de instrumento 1/4" (TS) Es posible usar estas dos tomas frontales como entradas en lugar de las dos primeras tomas tipo combo del panel posterior No obstante, las dos entradas frontales difieren de las posteriores en que están optimizadas para señales de nivel de instrumento y se pueden usar para grabar la salida directa de una guitarra o un bajo eléctrico Al igual que ocurre con las tomas posteriores XLR, estas entradas también pueden ser enviadas a los preamplificadores El panel frontal también dispone de tomas de auriculares de 1/4" y un control de volumen independiente para cada salida La primera salida de auriculares recibirá el audio procedente de las salidas analógicas 1/2, y la segunda de las salidas analógicas 3/4 El resto de entradas y salidas de la interfaz están dedicadas a señales de tipo digital ProFire 2626 soporta los formatos S/PDIF coaxial (RCA) y óptico, así como el estándar multi-canal ADAT (incluye los modos de alta resolución S/MUX II* y S/MUX IV*) El software Panel de control permite reducir el número de canales E/S con el fin de optimizar los recursos del sistema, configurar el formato y el número de canales digitales de entrada y salida disponibles en la aplicación de audio, y definir el orden de la puerta de entrada según vayan apareciendo dentro de la aplicación El Panel de control también incluye un mezclador DSP con 18 entradas y 16 salidas, que hacen posible que la monitorización de la mezcla tenga una latencia casi cero ProFire 2626 incluye otras entradas y salidas MIDI y BNC Word Clock para conectar instrumentos MIDI externos y sincronizar varios dispositivos digitales al mismo reloj * Para usar los modos de alta resolución S/MUX II o S/MUX IV, el dispositivo conectado a la ProFire debe asimismo soportar el funcionamiento S/MUX II o S/MUX IV
ProFire 2626
Manual del usuario
5
4
Características de ProFire 2626
Configuración del audio con 26 entradas y 26 salidas Funcionamiento hasta 24 bits/192 kHz Ocho entradas combo XLR/TRS en el panel posterior, compatibles con señales de micro o línea Dos entradas de instrumento 1/4" (TS) situadas en el panel frontal Ocho preamplificadores de alta calidad con tecnología OctaneTM Alimentación phantom, atenuadores 20dB e indicadores de señal/saturación para todos los previos de micro Dos salidas de auriculares estéreo con controles de nivel individuales Ocho salidas de nivel de línea TRS 1/4" balanceadas Dos entradas ópticas con soporte para ADAT, S/MUX II, S/MUX IV o S/PDIF** Dos salidas ópticas con soporte para ADAT, S/MUX II, S/MUX IV o S/PDIF** Entrada y salida digital S/PDIF coaxial (RCA) Entrada y salida word clock BNC Control de volumen master asignable Entrada y salida MIDI Completo mezclador DSP y router 18x16 controlado vía software Tecnología Jet PLL para la máxima fiabilidad en la sincronización de dispositivos digitales Drivers para Windows XP/Vista compatibles con ASIO, MME/WDM, DirectX y GSIF2
Drivers Core Audio y Core MIDI para Mac OS X
Funcionamiento en modo autónomo como previo de micro y conversor A/D-D/A Compatible con Pro Tools M-Powered 7 4 y superior***
** formato óptico S/PDIF sólo disponible en el puerto óptico B *** con actualización Pro Tools M-Powered 7. 4 cs3 o superior descargable
ProFire 2626
Manual del usuario
6
5
Requisitos del sistema
Requisitos mínimos del sistema/Especificaciones*
PC: Windows XP (SP2) o Windows Vista** (32-bit) Pentium 4 1 6 GHz 512 MB RAM (1 GB RAM con Windows Vista) Puerto FireWire 400 (IEEE 1394a) **Únicamente ediciones Home y Profesional . Edición Windows Media Center no soportada. Mac: Macintosh G4 con Mac OS X 10 4 10 *** 1 GHz, 512MB RAM Puerto FireWire 400 (IEEE 1394a) ***Incompatible con tarjetas aceleradoras G4/G5 necesario para frecuencias de muestreo superiores a 96kHz. *M-Audio recomienda comprobar los requisitos mínimos de sistema relativos a su software, ya que podrían ser superiores a los indicados.
Compatibilidad
ASIO, DirectX, MME, GSIF2 y Core Audio
Especificaciones de sistema recomendado
PC: Windows XP (SP2) o Windows Vista (32-bit) Pentium 4, 2 GHz 1GB RAM Puerto FireWire 400 (IEEE 1394a) Mac: Mac OS X 10 4 10 Macintosh G5, 2 GHz 1GB RAM Puerto FireWire 400 (IEEE 1394a)"
ProFire 2626
Manual del usuario
7
6
Controles hardware y conexiones
Panel frontal
1 Entradas de instrumento (canales 1/2): Estas conexiones no balanceadas de 1/4" se usan para conectar señales de nivel de instrumento de alta impedancia (guitarras y bajos eléctricos) a la ProFire 2626 Para usar estas entradas, el botón Mic/Inst (2) ha de estar en la posición "in", con el fin de poder enviar al preamplificador la señal del instrumento conectado Botones Mic/Inst: Estos botones determinan cual de las dos entradas, XLR (jack combo panel posterior) o de instrumento (panel frontal), será enviada al preamplificador En la posición "out", la conexión jack combo XLR estará activa y la entrada del panel frontal se ignorará De manera contraria, en la posición "in", el canal 1/4" del panel frontal estará activo mientras que la entrada combo XLR será ignorada Indicadores de señal/saturación: El LED verde indica la presencia de una señal en la entrada analógica correspondiente, mientras que el LED rojo indica "saturación" o distorsión en la entrada Estos indicadores sirven para ajustar los niveles de las ocho entradas analógicas Controles de ajuste de ganancia / Atenuadores de 20dB: Controles de doble función que se usan para ajustar la ganancia del preamplificador, así como para activar un atenuador de 20dB Para aumentar la ganancia de entrada en un canal, hay que girar este control hacia la derecha Para activar el atenuador 20dB hay que colocar el control en la posición "out"; para permitir el paso de las señales sin afectar al atenuador, hay que dejar el control en la posición "in"
NOTA: La sección relativa a la entrada de línea 1/4" del conector combo (panel posterior) no se envía jamás al preamplificado. [. . . ] En ambos casos las fuentes de salida del Router pueden aparecer sombreados o con texto en cursiva.
21
En el menú desplegable las entradas analógicas, ADAT y S/PDIF se corresponden con las entradas hardware analógicas, ADAT y S/PDIF de la interfaz Las selecciones "SW Return" (retorno de software) se corresponden con las salidas de la aplicación de audio, mientras que las selecciones "Aux Send" (envío auxiliar) se corresponden con las salidas estéreo Auxiliary Send del mezclador DSP, descritas en la sección anterior "Mixer out" representa la salida principal del mezclador DSP de la ProFire 2626 Hay que tener presente que cualquier selección que aparezca sombreada y en cursiva significará que el flujo de audio está inactivo (consulte el recuadro "¿Por qué están deshabilitadas las entradas y salidas hardware?" para más información al respecto) Para enviar un flujo activo a la salida deseada hay que seleccionar una opción de menú que no esté sombreado ni en cursiva
Puertos de entrada activos
Estas casillas determinan qué grupos de entrada hardware están actualmente activos en la interfaz La selección de una casilla activa las entradas correspondientes; si una casilla queda sin seleccionar, los puertos correspondientes no se activarán y la aplicación de audio no recibirá señal hasta que ésta vuelva a ser activada Asegúrese de desactivar todos los puertos que no estén siendo ATENCIÓN: Las señales de audio usados, ya que ello reducirá la demanda del bus FireWire y disminuirá recibidas en los puertos de entrada la cantidad de recursos de sistema usados por la ProFire 2626 Las desactivados no podrán enviarse a entradas y salidas desactivadas aparecerán sombreados y en cursiva la computadora a través del cable en el Panel de control Conviene recordar que al menos un grupo de entradas debe estar activo; el Panel de control no permite desactivar más de tres casillas de las cuatro disponibles Usuarios de Windows: Las entradas y salidas siempre aparecerán en la aplicación de audio, independientemente de como estén ajustadas las casillas No obstante, las señales asociadas a los puertos desactivados no pueden ser recibidas por la aplicación
FireWire. No obstante, las señales presentes en las entradas de hardware son siempre audibles a través del Router/ mezclador DSP, incluso si los puertos correspondientes han sido desactivados en el Router. Además, la interfaz puede seguir recibiendo señales de reloj digital a través de los puertos S/PDIF o ADAT, incluso si han sido desactivados en el enú.
ProFire 2626
Retornos de software activos
ProFire 2626 permite un máximo de 26 retornos de software El software Panel de control permite reducir el número de retornos de software con el fin de minimizar la demanda del bus FireWire y disminuir la cantidad de recursos de sistema usados por la ProFire 2626 Debido al manejo diferente del audio por parte de las plataformas Windows y Macintosh, este parámetro difiere en el Panel de control de ambos sistemas, por lo que se explica por separado a continuación: Windows: Los retornos de software pueden ser activados/desactivados en bancos Seleccione un banco para activar los retornos de software correspondientes, o deseleccione una casilla para desactivar los retornos de software Macintosh: El Panel de control de ProFire 2626 en Mac OS X dispone de un menú desplegable que muestra el número máximo de canales de retorno de software Este menú permite aumentar o reducir el número de retornos de software de dos en dos
Manual del usuario
¿Por qué están deshabilitados los retornos de software?Los retornos de software pueden desactivarse automáticamente cuando la ProFire 2626 usa frecuencias de muestreo elevadas. La sección "Arquitectura de la interfaz ProFire 2626" de este manual amplía la información al respecto. Usuarios de Windows: Los canales de retorno de software aparecen siempre en la aplicación de audio, aun habiendo sido desactivados. No obstante, si las salidas de la aplicación de audio están asignadas a canales desactivados, estas salidas de software no reproducirán ninguna señal en las salidas hardware de la interfaz. Si las frecuencias de muestreo de la interfaz han sido recientemente modificadas y algunas de las salidas dejan de sonar, abra la sección Router en el Panel de control y observe la sección Routing de la fuente de salida: Todos los retornos de software desactivados aparecerán sombreados y en cursiva. Asegúrese de que las salidas de su aplicación de audio no estén asignadas a ninguno de los retornos de software desactivados.
22
Orden del canal de entrada
Esta sección determina el orden de los puertos de entrada tal y como aparecen en la aplicación de audio Es posible arrastrar y arreglar grupos de puertos en un orden de izquierda a derecha (el elemento situado más a la izquierda aparecerá primero en la lista de entrada hardware de la aplicación, y el situado en el extremo derecho aparecerá el último) Por ejemplo, si se desea que los puertos S/PDIF coaxial aparezcan como las primeras entradas en la lista de entradas y salidas de la aplicación, arrastre el icono "S/PDIF COAX" hasta el extremo izquierdo del Panel de control
ATENCIÓN: No se debe cambiar el orden de los canales de entrada mientras la aplicación de audio está en uso. Ello podría provocar u comportamiento totalmente inesperado de la computadora o de la aplicación de audio. Siempre que modifique este parámetro deberá "actualizar" la aplicación de audio para poder visualizar el nuevo orden. Consulte la documentación de la aplicación para más detalles.
NOTA: Cambiar el orden de los canales en el Panel de control de la ProFire 2626 puede requerir la actualización de los ajustes del routing de entrada dentro de la aplicación de audio.
ProFire 2626
Settings (Ajustes)
Manual del usuario
23
La sección Settings contiene varios parámetros que determinan el modo de funcionamiento de la ProFire 2626 Estas funciones están agrupadas en las categorías siguientes:
Sólo Windows: Menú Tamaño de búfer
ProFire 2626
Hosted Mode (Modo huésped)
Manual del usuario
24
Los parámetros en esta sección del Panel de control regulan el modo de funcionamiento de la interfaz mientras está conectada a la computadora a través de un cable FireWire (modo Hosted) Sync Source Este menú desplegable determina la fuente de reloj con la cual hay que sincronizar la ProFire 2626 Si está usando la ProFire 2626 sola, sin otros dispositivos externos ni reloj externo, debe ajustar este parámetro en la posición "Internal" para que la interfaz funcione correctamente Si la ProFire 2626 está conectada a un dispositivo S/PDIF, ADAT o Word Clock, y desea usar el reloj de ese dispositivo como fuente de reloj maestro, seleccione "ADAT A, " "ADAT B, " "Coax S/PDIF" o "Word Clock" del menú desplegable De este modo, la interfaz ProFire 2626 se sincronizará con el reloj externo del dispositivo
Información sobre el reloj: Si está usando la interfaz ProFire 2626 junto con otros dispositivos digitales en su estudio, deberá designar un dispositivo en su estudio como "clock master" (reloj maestro). El resto de dispositi-vos deberán sincronizarse con el reloj maestro. Por ejemplo, si ha conectado su ProFire 2626 y un DAT usando un par de cables S/PDIF (es de-cir, la salida S/PDIF de ProFire 2626 ha sido conectada a la entrada S/PDIF del DAT; la salida S/PDIF del DAT ha sido conectada a la entrada S/PDIF de la ProFire 2626), una de las dos uni-dades debe actuar como reloj maestro y el otro debe configurarse en modo "external" o "slave" (esclavo). De no hacerlo, es probable que se escuchen chasquidos, crujidos y otros artefactos no deseados. Para que la interfaz ProFire 2626 actúe como maestro, hay que ajustar el parámetro "Sync Sour-ce" en el Panel de control a "Internal. " Para que la ProFire 2626 se sincronice con otro dispositi-vo conectado usando ADAT, S/PDIF o Word Clock, hay que seleccionar "ADAT A, " "ADAT B, " "Coax S/PDIF" o "Word Clock" en el menú desplegable. En este último caso, conviene comprobar que el dispositivo externo está configurado como reloj maestro. Consulte la sección "Sincronización digital" de este manual para ampliar la información sobre cómo sincronizar digitalmente varios dispositivos digitales a un único reloj.
ProFire 2626
Sample Rate (Frecuencia de muestreo)
Manual del usuario
25
Este menú permite determinar la frecuencia de muestreo de ProFire 2626 Cuando utilice la interfaz con una aplicación ASIO o CoreAudio, también deberá ajustar la frecuencia de muestreo de la aplicación de audio Este parámetro no se podrá editar desde el Panel de control de la ProFire 2626 si la aplicación de audio está en funcionamiento En ese caso, los cambios deberán efectuarse a través de la aplicación de audio Si la aplicación no permite ajustar la frecuencia de muestreo, ciérrela y modifique este parámetro a través del Panel de control de la ProFire 2626
Atención usuarios de Vista: Cuando se usen los drivers WDM/MME de la ProFire 2626 (no ASIO), la frecuencia de muestreo de la interfaz (y de la aplicación de audio) será siempre definida en este menú desplegable. La selección efectuada en este menú representará la única que aparecerá en la aplicación de audio. Por ejemplo, si selecciona "44. 1kHz" en este menú, el panel de control de la aplicación de audio sólo mostrará el valor "44. 1kHz" y no se podrá seleccionar otro valor desde dentro de la aplicación.
Cuando la frecuencia de muestreo esté sincronizada con una fuente de reloj digital externo, el LED indicador de alimentación (10) permanecerá continuamente iluminado; en el caso de que no lo esté, el LED indicador de alimentación (10) parpadeará y un mensaje de advertencia aparecerá dentro de un rectángulo rojo debajo del menú Sample Rate
Sólo Windows: Menú Tamaño de búfer
Buffer Size (Tamaño de búfer) (sólo Windows) Este menú ajusta el tamaño de los búferes de entrada y salida en la ProFire 2626 Los búferes se utilizan para garantizar un correcto funcionamiento del hardware y software, permitiendo procesar el audio en grupos de muestras, en lugar de una muestra cada vez Debido a las distintas configuraciones hardware y software, resulta imposible recomendar un único ajuste que sea óptimo en cualquier sistema Experimente con varios ajustes hasta encontrar el que más se adapte a su sistema El objetivo es reducir el tamaño de búfer al máximo sin que se produzcan chasquidos, crujidos u otros artefactos sonoros Si el tamaño de búfer es demasiado bajo, la computadora no podrá realizar los cálculos de audio pertinentes y se escucharán chasquidos, crujidos y otras impurezas sonoras Por el contrario, si el tamaño de búfer NOTA: Este menú sólo aparece en los es demasiado elevado, la computadora procesará el audio sin sistemas Windows. La mayoría de las aplicaciones Mac OS X permiten modificar dificultad pero la aplicación de audio responderá con mucha más el tamaño de búfer desde la aplicación lentitud Para averiguar el tamaño de búfer óptimo, hay que empezar aplicación para más detalles al respecto. con un ajuste elevado y reducirlo gradualmente hasta que se empiecen a escuchar los chasquidos, crujidos y otros artefactos sonoros En ese momento, hay que volver a aumentar el tamaño de búfer hasta que desaparezcan los ruidos Normalmente hay que detener la reproducción para cambiar este valor; algunas aplicaciones necesitan que se re-inicie el sistema para que los nuevos valores se activen
de audio. [. . . ] Posible causa 1: Pobre calidad en el cableado Compruebe que todos los cables están conectados correctamente y que funcionan debidamente Posible causa 2: El volumen de salida de la fuente de audio es demasiado bajo Suba el volumen del dispositivo Posible causa 3: El micrófono no está recibiendo alimentación phantom Algunos micrófonos requieren alimentación phantom para funcionar Si tiene conectado un micrófono de este tipo a la interfaz ProFire 2626, ponga en marcha el micrófono pulsando el botón de alimentación phantom relativo a la entrada de ese micrófono
NOTA: La alimentación phantom puede dañar el funcionamiento de algunos micrófonos. Es siempre aconsejable consultar el manual del micrófono antes de aplicar la alimentación phantom.
Problem: No hay actividad en los indicadores de la aplicación de audio. Posible causa: Su aplicación no está correctamente configurada para utilizar la ProFire 2626 como su interfaz de audio Asegúrese de que los drivers de la interfaz están debidamente instalados y configurado para funcionar con ProFire 2626 Consulte el manual de su aplicación para más detalles
Problema: Se escuchan chasquidos, crujidos y otros artefactos sonoros en el flujo de audio. Posible causa 1: Los niveles de entrada son demasiado altos y provocan saturación o distorsión en la entrada Disminuya el nivel de salida de la fuente y/o la ganancia de entrada en la ProFire 2626 para evitar la sobrecarga de la interfaz Use los indicadores LED de señal/saturación del panel frontal para asegurar que no hay distorsión Posible causa 2: El tamaño de búfer de la ProFire 2626 es demasiado bajo y debe aumentarse Cada aplicación de audio maneja los tamaños de búfer de manera diferente; no obstante, las opciones de edición suelen estar dentro de los menús "configuración" o "preferencias de audio" de la aplicación Consulte la documentación de la aplicación para más detalles sobre el tamaño de búfer Posible causa 3: Usuarios de Windows: Algunas tarjetas aceleradoras de gráficos utilizan un ancho de banda excesivo e impiden que los búferes de grabación y reproducción de la interfaz de audio puedan realizar su trabajo Esto puede provocar la aparición de chasquidos en la grabación El problema suele resolverse reduciendo o deshabilitando las funciones de aceleración de gráficos En Windows XP, vaya a Inicio > Configuración > Panel de control > Sistema > Avanzado > Rendimiento > Gráficos y seleccione "Mejor rendimiento "
NOTA: Ciertas aplicaciones Windows también requieren una prueba de calibración de la tarjeta de audio (en ocasiones llamada "Profiling") la primera vez que utiliza la aplicación con una tarjeta nueva. [. . . ]