Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones MXONDA CALPE. Esperamos que el manual MXONDA CALPE te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones MXONDA CALPE.
Manual de resumen: instrucciones de uso MXONDA CALPE
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Elegir la más adecuada según el grosor del tablero.
Instalación del soporte de retención en el salpicadero
Salpicadero
2
Radiocasete autorreverse
Modelo Calpe
INSTALACIÓN
CON LA BRIDA DE SUJECIÓN
5. 5. 6. 0 mm Salpicadero Tuerca Arandela de presión Arandela plana Cuando instale el aparato asegúrese de utilizar la brida para sujetar la parte posterior del aparato en su sitio.
COMO
RETIRAR EL APARATO
1. Retirar la carátula extraíble. Insertar las pinzas extractoras en las correspondientes ranuras del lado izquierdo y derecho del aparato. Una vez retirado el aparato de su alojamiento, quitar el cableado eléctrico para poder sacarlo totalmente.
El aparato podrá ser retirado del salpicadero tirando de ambas pinzas a la vez
Inserte las pinzas en las ranuras
Presionar con un destornillador y tirar hacia fuera del resorte
3
Radiocasete autorreverse
Modelo Calpe
UTILIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL DESMONTABLE
El panel frontal de este aparato puede retirarse para evitar el robo.
EXTRACCIÓN
· · ·
DE LA CARÁTULA FRONTAL
Pulse el botón de expulsión y la parte izquierda del panel saldrá proyectada hacia delante. [. . . ] CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Para encender el aparato, gire este mando a derechas. Para regular el balance entre los altavoces derechos e izquierdos, tire de este botón hacia fuera y hágalo girar.
2. CONTROL
DE FADER
(FADER)
Para atenuar los altavoces delanteros, girar este mando hacia la derecha. Para atenuar los altavoces traseros, girar este mando hacia la izquierda.
3. ENTRADA
DE CD
Insertar la clavija del reproductor de CD en este conector. Las siglas "CD" aparecerán en la pantalla LCD.
4. CONTROL
DE GRAVES, TIRANDO CONTROL DE AGUDOS
Para reforzar los tonos graves, girar este botón hacia la derecha, para atenuar los tonos graves girar este botón hacia la izquierda. Tirando hacia fuera y girando el botón a la derecha se realzan los tonos agudos y viceversa.
5. BOTÓN
DE EXPULSIÓN DE LA CINTA
Cuando se pulse este botón, la cinta será expulsada y el aparato pasará a la modalidad de radio.
6. ALOJAMIENTO
DEL CASETE
Para activar la modalidad de casete, introduzca una cinta en dicho compartimento.
7. BOTÓN
DE REBONINADO
Presione este botón para rebobinar la cinta rápidamente. Para volver a la reproducción normal, pulse suavemente el botón de avance rápido.
8. BOTÓN
DE INVERSIÓN, CAMBIO DE CARA
(PROGRAM)
Si, durante la reproducción de la cinta, se pulsa simultáneamente los botones de avance rápido y el de rebobinado, se reproducirá automáticamente la otra cara de la cinta.
9. BOTÓN
DE AVANCE RÁPIDO
Presione este botón para avanzar la cinta rápidamente. Para volver a la reproducción normal, pulse suavemente el botón de rebobinado.
7
Radiocasete autorreverse
Modelo Calpe
10. SELECTOR
DE REALCE
(LOUDNESS)
Pulsando este botón se realzan los tonos graves y agudos, cuando el nivel de volumen se encuentra situado a baja potencia.
11. BOTÓN
DE CD
Presionando este botón se conectará o desconectará la entrada para CD.
DE SINTONÍA MANUAL ARRIBA/ABAJO
Los botones de sintonía se utilizan principalmente para llevar a cabo la sintonía fina. Para las frecuencias más altas pulse el botón UP (ARRIBA), para las frecuencias más bajas pulse el botón DOWN (ABAJO).
13. SELECTOR
RADIO MONITOR
Si durante la utilización del equipo en el modo de cinta o de CD, se pulsa este botón, se escuchará la radio. Para cancelar esta función presione nuevamente este botón.
14. [. . . ] En la modalidad de casete la causa más corriente de los defectos del sonido son provocados por la suciedad de la cabeza. Para evitar deterioro de sus cintas, procure no colocarlas sobre el asiento, el panel de instrumentos, la bandeja trasera, cerca de la calefacción o campos magnéticos y cuando no las utilice devuélvalas a su caja de plástico protector. Si la cinta en la casete está floja puede ser enrollada por el mecanismo de tracción y causar daños al aparato o a la propia cinta. Antes de insertar la cinta en su alojamiento compruebe las condiciones de ésta y si la encuentra floja, ténsela como muestra la figura.
·
LIMPIEZA
·
DE LA CABEZA
El uso continuado de cintas puede ensuciar la cabeza con la consiguiente pérdida de agudos y volumen en la reproducción. [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES MXONDA CALPE
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones MXONDA CALPE, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.