Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Dispositivos de conmutación de baja tensión
Apéndice
Precauciones
Nota
Utilizar en las condiciones especificadas ya que, de lo contrario, los contactores no sólo provocarían un funcionamiento erróneo, sino que además causarían un incendio o dañarían el contactor. La vida útil del contactor depende de la aplicación operativa. Compruebe la vida útil eléctrica en aplicación real por adelantado. Si continúa utilizando un contactor que funciona erróneamente, se puede producir un incendio o una avería. [. . . ] El "aislamiento de seguridad" es un requisito prioritario para los circuitos de seguridad y los circuitos funcionales de baja tensión.
Temperatura ambiente, cerrado
(IEV 441-11-13)
Temperatura a la que se puede hacer funcionar el dispositivo de conmutación en una carcasa cerrada. Para este fin, se debe tener en cuenta que las pérdidas de calor del dispositivo se sumarán a la subida de temperatura interna dentro de la carcasa.
Pérdidas
(IEV 151-03-18)
La diferencia entre la potencia de entrada y la potencia de salida de un dispositivo. El tipo principal de pérdida en los conmutadores de distribución de energía eléctrica y medios de servicio es la pérdida de corriente por calor.
LVSG
Función de aislamiento
(IEC 947-1; 2. 1. 19)
Se considera que los equipos disponen de esta función de aislamiento siempre que sus contactos de conmutación, en la posición de abierto, logren la distancia de separación prescrita para el aislamiento de circuitos eléctricos y sus trayectorias de fugas y distancias de holgura tengan el tamaño requerido. La alimentación a toda la instalación o una sección de la misma se puede cortar por motivos de seguridad, por ejemplo, durante el mantenimiento.
Grado de contaminación
(IEC 947-1; 6. /1. 3. 2)
Número convencional de las cantidades previstas de humedad y polvo conductor que pueden reducir la fiabilidad de circuito de control de un dispositivo. El grado de contaminación se describe mediante los siguientes factores de influencia:
Protección contra manipulaciones
Se considera que un dispositivo de conmutación de parada de emergencia tiene protección contra manipulaciones siempre que no se pueda hacer un reset sin herramientas o mediante un procedimiento prescrito, después de que se haya producido la desconexión. El dispositivo permanece en la posición de desconexión. Por lo tanto, se descarta la manipulación accidental o deliberada (marcha por impulsos).
Grado de contaminación 1:
No se produce contaminación o únicamente contaminación seca y no conductora. Esta contaminación no afecta a la fiabilidad del circuito de control.
Grado de contaminación 2:
Normalmente, sólo contaminación no conductiva. Sin embargo, se prevé conductividad transitoria mediante condensación.
Grado de contaminación 3: (aparamenta para uso industrial)
Contaminación conductiva o seca, contaminación no conductiva que se convierte en conductiva mediante la condensación.
Grado de contaminación 4:
La contaminación provoca conductividad prolongada; por ejemplo, contaminación por polvo conductivo, lluvia o nieve.
9
Tipo de coordinación
Estado de un conjunto de conmutadores (arrancador de motor) durante y después de realizar pruebas a corriente nominal condicional:
nicamente de modo que se garantiza que los contactos normalmente abiertos y los contactos normalmente cerrados normalmente nunca pueden estar cerrados simultáneamente. Esta disposición también debe garantizar que la separación mínima de los contactos de 0, 5 mm se mantiene durante todo el ciclo de vida del dispositivo, incluso durante un fallo (por ejemplo, la soldadura de un contacto). La asociación de comercio de Alemania correspondiente requiere el uso de contactores con contactos opuestos enclavados para los sistemas de control en prensas mecánicas de la industria metalúrgica.
Tipo de coordinación "1":
- No hay riesgo para las personas ni las instalaciones - No se requiere disponibilidad inmediata para operación renovada - Es permisible el daño al arrancador
Tipo de coordinación "2":
- No hay riesgo para las personas ni las instalaciones - El arrancador puede renovar la operación - No se producen daños en el arrancador, excepto una ligera soldadura de los contactos, siempre que se puedan separar sin que se produzca una deformación importante.
Operación/accionamiento positivo/reforzado
Describe una disposición donde una unión entre el accionador y el elemento de conmutación garantiza que la fuerza ejercida en el accionador se transfiere directamente (es decir, sin intervención de elementos elásticos) al elemento de conmutación.
Operación de apertura positiva
(IEC 947-1; 2. 4. 11/IEV 441-16-12)
Esta operación de apertura está diseñada para garantizar que los contactos auxiliares de un dispositivo de conmutación están en las posiciones respectivas correspondientes a la posición de abierto o cerrado de los contactos principales. Los contactos de un contactor son contactos opuestos enclavados dado que están unidos mecá-
Apertura positiva
(IEC 947-1; 2. 4. 10/IEV 441-16-11)
Operación de apertura que garantiza que los contactos principales de un dispositivo de conmutación mecánico han alcanzado la posición de abierto cuando el accionador está en la posición OFF.
Símbolos utilizados en datos técnicos y fórmulas
DF Icn Ics Icu Ie I"sc In INT Iq Ir Irm Factor ON/OFF Capacidad nominal de corte de cortocircuito Capacidad nominal de corte de cortocircuito de servicio Capacidad nominal de corte de cortocircuito final Corriente nominal de servicio Corriente de cortocircuito inicial de transformador c. a. Corriente nominal Corriente nominal de transformador Corriente nominal condicional de cortocircuito Valor seleccionado de liberación de sobrecorriente Valor de respuesta de liberación de cortocircuito sin retardo Ith Ithe Iu SNT Uc Ue Ui Uimp uk Us Corriente térmica al aire libre convencional Corriente térmica convencional de dispositivos bajo envolvente Corriente nominal ininterrumpida Potencia del transformador Tensión nominal de accionamiento Tensión nominal de servicio Tensión nominal de aislamiento Tensión nominal de impulso no disruptiva Tensión de cortocircuito de transformador Tensión nominal de control
10
Información adicional para selección de contactores
Marcado CE
El fabricante tiene que marcar sus productos con el marcado CE. Con dicho marcado, el fabricante confirma el cumplimiento de las distintas directivas de la CEE. El marcado CE es absolutamente necesario para vender los productos en la CEE. Adjuntas se encuentran las directivas de la CEE relativas a nuestros productos. Directiva de baja tensión (73/23/EEC) Directiva EMC (89/336/EEC) Declaraciones de conformidad, art. nº D586, a petición.
Entidades de evaluación, marca de registro, homologaciones
Los dispositivos de aparamenta de baja tensión de OMRON se han construido y probado según las especificaciones nacionales e internacionales. Todos los dispositivos cumplen todas las especificaciones sin obligación de realizar pruebas, como VDE, BS y también las relativas a las recomendaciones IEC y las normas europeas como IEC 947 y EN 60947. Por este motivo, los dispositivos de conmutación de baja tensión de OMRON se emplean en todo el mundo. Con el fin de proporcionar versiones especiales, a veces es necesario realizar limitaciones a las tensiones máximas, corrientes y valores nominales de potencia o bien marcados especiales. UL Suiza SEV Dinamarca Algunos dispositivos de conmutación de baja tensión de Omron resultan adecuados para aplicaciones en entornos marinos (consultar tabla en página 12) Están clasificados en "Lloyd's Register of Shipping" y "Maritime Register of Shipping" (GUS). [. . . ] Número y área nominal de cables (mm2) 1 x 1, 0 1 x 1, 5 1 x 2, 5 1 x 4, 0 1 x 6, 0 1 x 10, 0 1 x 16, 0 1 x 25, 0 1 x 35, 0 1 x 50, 0 1 x 70, 0 1 x 95, 0 1 x 120, 0 1 x 150, 0 1 x 185, 0 1 x 240, 0 1 x 300, 0 1 x 400, 0 1 x 500, 0 1 x 630, 0 Diámetro global aproximado en mm PVC/SWA 19, 1 21, 1 23, 4 26, 3 28, 3 30, 8 34, 1 37, 0 42, 0 45, 6 49, 7 PVC 4, 5 4, 9 5, 8 6, 8 7, 4 8, 8 10, 5 12, 5 13, 5 15, 1 16, 9 19, 4 21, 0 23. 2 25, 8 29, 0 32, 1 35, 8 39, 6 43, 8 Número y área nominal de cables (mm2) 2 x 1, 0 2 x 1, 5 2 x 2, 5 2 x 4, 0 2 x 6, 0 2 x 10, 0 2 x 16, 0 2 x 25, 0 2 x 35, 0 2 x 50, 0 2 x 70, 0 2 x 95, 0 2 x 120, 0 2 x 150, 0 2 x 185, 0 2 x 240, 0 2 x 300, 0 2 x 400, 0 Diámetro global aproximado en mm PVC/SWA 11, 7 13, 1 15, 1 16, 5 20, 1 21, 9 23, 0 24, 9 27, 8 30, 4 35, 5 38, 0 41, 3 46, 4 51. 2 56, 4 61, 9 PVC 7. 2 8, 6 10, 7 12, 0 14, 9 17. 2 18, 4 20, 1 22, 8 25, 5 29, 3 31, 8 35, 1 39, 1 43, 9 48, 7 54, 2 -
Número y área nominal de cables (mm2) 3 x 1, 0 3 x 1, 5 3 x 2, 5 3 x 4, 0 3 x 6, 0 3 x 10, 0 3 x 16, 0 3 x 25, 0 3 x 35, 0 3 x 50, 0 3 x 70, 0 3 x 95, 0 3 x 120, 0 3 x 150, 0 3 x 185, 0 3 x 240, 0 3 x 300, 0 3 x 400, 0
Diámetro global aproximado en mm PVC/SWA 12, 3 13, 6 15, 8 18, 0 21, 2 23, 1 25, 0 27, 3 30, 5 35, 0 39, 3 42, 2 47, 5 51, 9 57, 8 63, 2 69, 6 PVC 7, 6 9, 1 11, 5 12, 8 15, 8 19, 7 20, 4 22, 4 25, 5 28, 7 33, 3 36, 3 40, 0 44, 6 50, 1 55, 6 62, 2
Número y área nominal de cables (mm2) 4 x 1, 0 4 x 1, 5 4 x 2, 5 4 x 4, 0 4 x 6, 0 4 x 10, 0 4 x 16, 0 4 x 25, 0 4 x 35, 0 4 x 50, 0 4 x 70, 0 4 x 95, 0 4 x 120, 0 4 x 150, 0 4 x 185, 0 4 x 240, 0 4 x 300, 0 4 x 400, 0
Diámetro global aproximado en mm PVC/SWA 13, 0 14, 5 17, 8 19, 2 22, 8 26, 3 27, 8 30, 5 35, 4 39, 2 44, 3 49, 3 53, 6 59, 0 65, 7 72, 0 81, 3 PVC 8, 3 10, 0 12, 6 14, 2 17, 7 20, 6 22, 9 25, 4 29, 2 33, 0 38, 3 41, 8 46, 3 61, 3 58, 0 64, 6 72, 0
LVSG
19
Tabla de conversión
Para convertir Pulgadas a milímetros (mm) Milímetros a pulgadas (pulg. ) Pies a metros (m) metros a pies (pie) Yardas a metros (m) Metros a yardas (yarda) Millas a kilómetros (km) Kilómetros a millas (mil. ) Pulgadas cuadradas a milímetros cuadrados (mm2) Milímetros cuadrados a pulgadas cuadradas (pulg ) Yardas cuadradas a metros cuadrados (m2) Metros cuadrados a yardas cuadradas (yarda2) Pulgadas cúbicas a centímetros cúbicos (cm3) Centímetros cúbicos a pulgadas cúbicas (pulg3) Libras a kilogramos (kg) Kilogramos a libras (lb) Toneladas (2, 240 lb) a kilogramos (kg) Kilogramos a toneladas (240 lb) Onzas (avoirdupois) a gramos (g) Gramos a onzas Galones a litros (l) Litros a galones N (newtons) a libras-pié 1 N = 1 kg (masa) acelerado a 1 m/seg. 1 Nm = 1 J (julio) a caloría Caballos de potencia a kilovatio (kW) Kilowatios a caballos de potencia (h. p. ) 1 W (watio) = 1J/s Atmósferas a Libras por pulgada cuadrada (lb/inch2) 1 bar = 1 kg/cm2 = 735, 6 mm Hg = 14. 2 lb/inch2
2
Multiplicar por 25, 4 0, 03937 0, 3048 3, 2808 0, 9144 1, 0936 1, 6093 0, 6214 645, 16 0, 00155 0, 8361 1, 196 16, 387 0, 06102 0, 4536 2, 2046 1016, 05 0, 0009842 28, 3495 0, 0353 4, 561 0, 220 0, 225
Tabla de conversión para: Centígrados/Fahrenheit
BP-212 200 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 FP40 30 20 10 0 °F 20 °C 10 10 0 20 30 50 40 60 70 90 80 100
0, 239 0, 7458 1, 3408 14, 68
Tabla de conversión para mm²/AWG
mm2 0, 75 1, 0 1, 5 2, 5 4, 0 6, 0 10, 0 AWG 18 17 16 13 12 10 8
20
Corrientes nominales de motores trifásicos (cifras aproximadas para motores de jaula de ardilla)
Calibre mínimo de fusible para protección de motores trifásicos
El calibre máximo está determinado por los requisitos del contactor o del relé de sobrecarga. Las corrientes nominales del motor son para motores estándar de 1500 r. p. m. trifásicos cerrados / ventilados y totalmente cerrados refrigerados por ventilador. [. . . ]