Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] WMA MP3 CD Player/Receiver with Full Dot Matrix Display WMA MP3 CD-ÔÎÂÂ/ÂÒË, Â Ò ÔÓÎÌÓÒÚ¸ ÚÓ~Â~ÌÓ-ÏÚË~Ì°Ï ËÒÔÎÂÂÏ
CQ-C8351N/C8301N/C7301N
SRC
SQ
CQ-C8301N
TA
AF
PTY
(CQ-C8301N)
Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d'instructions d Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Brugsvejledning Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Használati utasítások àÌÒÚÛÍ^Ëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛÚ^ËË
)6-56
!
&5,
Tento vrobek je shodn s typem schválenm Ministerstvem dopravy a spojÛ âeské republiky pod ãíslem 2131 ã. j. 20926/99-112.
TEXT
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. ¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d'utiliser le produit et garder ce manuel pour l'utilisation ultérieure. ¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. [. . . ] Nota: Para suspender la selección directa, presione [DISP].
CHAPTER REPEAT, REPEAT
Presione el botón. Presiónelo de nuevo para cancelarla.
TITLE REPEAT, DISC REPEAT
Mantenga presionado el botón durante 2 o más segundos. Manténgalo presionado de nuevo para cancelarla.
CQ-C8351N/C8301N/C7301N
309
Cambiador de Discos (cuando se cargan discos DVD o VCD)
Español
Podrá ajustar la reproducción repetida.
Reproducción de discos DVD
Ajustes de audio
Ajuste de cada altavoz y de un altavoz de subgraves opcional
1 Presione [VOLUME]
(SEL: SELECT) para que aparezca la visualización del menú.
Cambio del preajuste de SQ
Frecuencia ajustable: 60 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 3 kHz, 6 kHz, 16 kHz, Margen de ajuste: 12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB) (a página 293) q : Incremento w : Reducción [[]: Frecuencia más alta []]: Frecuencia más baja
2 Presione [VOLUME] (SEL: SELECT)
para seleccionar el modo que desee ajustar. hacia la izquierda o derecha para ajustar el volumen.
3 Gire [VOLUME]
Ajuste del balance izquierdo-derecho
(Margen de ajuste: L15 a R15 y Centro, Ajuste predeterminado: Centro) q : Acentuación del canal derecho w : Acentuación del canal izquierdo
Visualización del menú de AUDIO
Nota: Si no se efectúa ninguna operación durante más de 10 segundos en el menú de audio (2 segundos en el ajuste del volumen), el visualizador retorna al modo normal.
Ajuste del balance delantero-trasero
(Margen de ajuste: R15 a F15 y Centro, Ajuste predeterminado: Centro) q : Acentuación del canal delantero w : Acentuación del canal trasero
Ajuste del volumen principal
(Margen de ajuste: 0 a 40, Ajuste predeterminado: 18) q : Incremento w : Reducción
Ajuste del nivel del altavoz de subgraves
(Margen de ajuste: mute (-), 6 dB a +6 dB, pasos de 2 dB, Ajuste predeterminado: 0 dB) q : Incremento w : Reducción
Graves
(Margen de ajuste: 12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB, Ajuste predeterminado: Graves 0) q : Incremento w : Reducción
Filtro de paso bajo del altavoz de subgraves
(Margen de ajuste: 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz, Ajuste predeterminado: 80 Hz) q : Incremento w : Reducción
Agudos
(Margen de ajuste: 12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB, Ajuste predeterminado: Agudos 0) q : Incremento w : Reducción Margen de salida del altavoz de subgraves Márgenes de salida de los otros altavoces
Filtro de paso alto
(Margen de ajuste: Filtro desactivado (OFF), 90 Hz, 135 Hz, 180 Hz, 225 Hz, Ajuste predeterminado: Filtro desactivado (OFF)) q : Incremento w : Reducción
Nota: No active SQ y graves/agudos al mismo tiempo para evitar que se produzca distorsión del sonid
310
CQ-C8351N/C8301N/C7301N
Ajustes de funciones
Ajuste de la visualización del menú de FUNCTION
1 Presione [MENU] para que aparezca la
visualización del menú.
Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
CQ-C8301N
MUTE KEY
PTY
2 Presione []] o [[] para visualizar el
menú de funciones.
: :
Reducción del volumen en 10 pasos Reducción del volumen en 5 pasos
EXT. MUTE (Silenciamiento externo)
Ajuste del volumen cuando se produce una interrupción como la de una señal de navegación de automóvil. : Volumen silenciado (Ajuste predeterminado) : Reducción del volumen en 10 pasos
Visualización del menú de FUNCTION
función que desee ajustar.
CQ-C8301N
4
Presione [BAND] (SET) para confirmar el ajuste.
: Reducción del volumen en 5 pasos : Sin cambio del volumen
PTY
(Visualización de silenciamiento externo)
5 Presione
[MENU].
Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
SECURITY
Ajuste de la función de seguridad (a página 287) : ON (activada) (Ajuste predeterminado) : OFF
ACC
Ajuste dependiendo de su vehículo : ACC no incorporado (Ajuste predeterminado) : ACC incorporado
Precaución Asegúrese de seleccionar OFF cuando el vehículo no tenga la posición ACC en el interruptor de encendido. De lo contrario, podría causar la descarga de la batería.
CQ-C8351N/C8301N/C7301N
311
Ajustes de audio, Ajustes de funciones
3 Presione [}] o [{] para seleccionar la
Español
Ajuste de las funciones de los botones [MUTE] . : Volumen silenciado (Ajuste predeterminado)
Ajustes del visualizador
Ajuste de la visualización del menú de DISPLAY
1 Presione [MENU] para que aparezca la
visualización del menú.
Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
CQ-C8301N
COLOR
(Margen de ajuste: 10 tipos, ajuste predeterminado: STORM) El color de la iluminación cambiará de la forma siguiente.
Cambio mediante [}] o [{]
STORM: El color varía en conjunción con el tiempo. LEVEL: La decoración en color de la periferia se enciende y se apaga según el volumen de los graves. FIRE: Rojo ORANGE: Violeta SKY: Azul OCEAN: Azul marino FOREST: Verde SUN: Amarillo SNOW: Blanco CUSTOM: Podrá crear su color preferido.
PTY
2 Presione []] o [[] para visualizar el
menú del visualizador.
3 Presione [}] o [{]
para seleccionar la función que desee ajustar.
CQ-C8301N
Visualización del menú de DISPLAY
4 Presione [BAND]
PTY
(SET) para confirmar la visualización.
5 Establezca el valor de ajuste. 6 Presione [BAND] (SET) para confirmar
el ajuste.
LEVEL ADJ
[]][[]: Selección de función [}][{]: Selección de elementos
7 Presione [MENU].
Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
Selección del color
El color de la iluminación cambiará. (Margen de ajuste: FIRE, ORANGE, SKY, OCEAN, FOREST, SUN, Ajuste predeterminado: FIRE)
Ajuste del volumen de acuerdo con la iluminación
(Margen de ajuste: LEVEL1, LEVEL2, LEVEL3, Ajuste predeterminado: LEVEL 1) Si la decoloración de la periferia sigue encendida porque hay un gran contenido de graves, seleccione LEVEL 1, y en el caso opuesto seleccione LEVEL 3.
CUSTOM ADJ
(Margen de ajuste: 0 a 100, Ajuste predeterminado: R50, G50, B50) Podrá ajustar cada color.
[]][[]: Selección de RGB [}][{]: Ajuste (0 a 100)
312
CQ-C8351N/C8301N/C7301N
SCREEN
Presione [BAND] para efectuar la selección. : Fondo blanco (Ajuste predeterminado) : Fondo negro
CLOCK ADJ
Nota: Ajuste la hora cuando aparezca "NO CT" en el visualizador. [[]: Ajuste de los minutos []]: Ajuste de las horas [}]: Adelantar [{]: Atrasar
GRAPHIC PATTERN
(Margen de ajuste: 6 tipos, Ajuste predeterminado: ALL (Todos))
Efectúe la selección con []] o [[]
ALL (Todos): Visualización secuencial desde el patrón A al D.
Visualización del menú de DISPLAY
Patrón A a D S. A. : Visualización de 19 bandas
STILL IMAGE
(Margen de ajuste: 11 tipos, Ajuste predeterminado: ALL)
Cambio mediante []] o [[]
ALL (Todos): Visualización secuencial desde el patrón 1 al 10 N. ° 1 a 10
CONTRAST
(Margen de ajuste: 1 a 5, Ajuste predeterminado: Contraste 3) [[]: Ángulo de visión inclinado hacia arriba []]: Ángulo de visión inclinado hacia abajo
Notas: ¡ Pueden seleccionarse el patrón gráfico y la imagen fija. (a página 314) ¡ Si se seleccionan datos corruptos, aparecerá "DISPLAY FILE INCOMPLETE". (a página 315)
CQ-C8351N/C8301N/C7301N
313
Ajustes del visualizador
Español
Personalice la visualización
Podrá editar las imágenes en movimiento y las imágenes fijas que estén inicialmente almacenadas en la unidad. También podrá emplear los datos descargados del sitio de Panasonic en la Web y los datos que se hayan almacenado con una cámara digital u otros dispositivos y procesados con el software exclusivo IMAGE STUDIO. Vea también las "Notas sobre la función personalizada" (a página 314). Nota: Para más detalles, visite el sitio de Panasonic en la Web (http://panasonic. co. jp/pas/en/software/customize/index. html).
Preparativos: Tenga a mano el disco CD-R/RW que contenga los datos a personalizarse.
6 Seleccione un archivo.
Por ejemplo: GRAPHIC PATTERN
1 Si hay algún disco dentro, saque el disco. 2 Presione [SRC: SOURCE] para
SRC SRC
SQ
seleccionar el modo de CD.
TA
AF
[}][{][]][[]:Seleccione [BAND] (SET): Confirme Notas: ¡ Los archivos se identifican automáticamente por sus extensiones, y se visualizan los archivos de destino. ¡ Si se selecciona "BACK", aparece la pantalla del paso 5.
3 Mantenga preVisualización del menú de CUSTOMIZE
sionado [SEL] durante 4 o más segundos para visualizar la pantalla del menú.
7 Para un archivo de imagen en fija, movimiento o archivo de imagen
seleccione el lugar en el que deba guardarse el archivo.
4 Cargue un disco CD-R/RW que contenga datos.
Notas: ¡ Es posible que la unidad tarde cierto tiempo en identificar el disco CD-R/RW. ¡ Los discos grabados con el software de escritura por paquetes no son compatibles. [}][{][]][[]: Seleccione [BAND] (SET): Confirme Notas: ¡ Los nuevos datos se sobrescriben sobre los datos existentes. [. . . ] Delar märkta med () måste efter slutförda anslutningar isoleras med isoleringstejp. Observera: Kontakta din lokala bilhandlare i fråga om bilar av annan typ än A och B.
A4
12 V batteri (kontinuerlig strömförsörjning) Batterie 12 V (Alimentazione continua) Baterías de 12 V (alimentación continua) 12 V batterier (kontinuerlig forsyning)
L
Använd endast ojordade högtalare. Tillåten inmatning: 70 W eller mer Impedans: 4 8 Avstånd mellan högtalare och effektförstärkare: 30 cm eller mer Utilizzare soltanto altoparlanti non messi a massa. Ingresso consentito: 70 W o superiore Impedenza: 4 8 Distanza tra altoparlanti ed amplificatore: 30 cm o superiore Emplee solamente altavoces sin toma de tierra. [. . . ]