Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones PANASONIC CQ-DFX555. Esperamos que el manual PANASONIC CQ-DFX555 te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones PANASONIC CQ-DFX555.
Manual de resumen: instrucciones de uso PANASONIC CQ-DFX555
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Do not try fuse replacement by yourself. Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte PanasonicKundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen. [. . . ] Fusible (15 A) Confier le remplacement de fusible au centre de service de service après-vente Panasonic agréé le plus proche. Ne pas essayer de remplacer le fusible tout(e) seul(e). Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval zelf de zekering te vervangen.
PARKING BRAKE
q w e r
Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato. Non tentare di sostituire il fusibile da sé. Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de reemplazar usted mismo el fusible. q Parking Brake Lead (Blue/yellow stripe) w External Remote Control Lead (Brown/black stripe) e External Mute Lead (Orange) r External Amplifier Control Power Lead (Blue/white stripe) q Verbindungskabel der Feststellbremse (Blau/gelber Streifen) w Externes Fernbedienungskabel (Braun/schwarzer Streifen) e Externes Stummschaltungskabel (Orange) r Steuerkabel für externen Leistungsverstärker(Blau/weißer Streifen) q Handremdraad (Blauw/gele streep) w Externe afstandsbedieningsdraad (Bruin/zwarte streep) e Externe-geluiddempingsdraad (Oranje) r Externe versterker stroomstuurdraad (Blauw/witte streep) q Cavo del freno di stazionamento (Blu con riga gialla) w Cavo di controllo del telecomando esterno (Marrone con riga nera) e Cavo di silenziamento esterno (Arancione) r Cavo di alimentazione del controllo dell'amplificatore esterno (Blu con riga bianca)
ACC
BATTERY 15A
B5 A4 B6 A5 B7 A8 B8 A7
q Fil du frein de stationnement (Bleu à rayures jaunes) w Fil de connexion de télécommande externe (Marron à rayures noires) q Cable del freno de estacionamiento (Azul/franja amarilla) e Fil de connexion de muting externe (Orange) w Cable de control remoto externo (Marrón/franja negra) r Fil de connexion de commande d'alimentation d'amplificateur externe e Cable de silenciamiento externo (Naranja) (Bleu à rayures blanches) r Cable de alimentación de control del amplificador externo (Azul/franja blanca) A4 : Battery Lead (Yellow) A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue) A7 : Power Lead (ACC or IGN) (Red) A8 : Ground Lead (Black) A4 : Batteriekabel (Gelb) A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne (Blau) A7 : Versorgungskabel (ACC oder IGN) (Rot) A8 : Massekabel (Schwarz) A4 : Fil de batterie (Jaune) A5 : Fil de connexion de relais d'antenne motorisée (Bleu) A7 : Fil de connexion d'alimentation (ACC ou IGN) (Rouge) A8 : Mise à la terre (Noir) A4 : Accudraad (Geel) A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw) A7 : Stroomdraad (ACC of IGN) (Rood) A8 : Massadraad (Zwart)
A4 : Cavo della batteria (Giallo) A5 : Cavo di controllo del relé dell'antenna motorizzata (Blu) A7 : Cavo di alimentazione (ACC o IGN) (Rosso) A8 : Cavo di massa (Nero) A4 : Cable de la batería (Amarillo) A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada (Azul) A7 : Cable de alimentación (ACC o IGN) (Rojo) A8 : Cable de tierra (Negro)
B4 B3 B2 B1
Speakers B8 : Rear Left (Green/black stripe) B7 : Rear Left + (Green) B6 : Front Left (White/black stripe) B5 : Front Left + (White) B4 : Front Right (Gray/black stripe) B3 : Front Right + (Gray) B2 : Rear Right (Violet/black stripe) B1 : Rear Right + (Violet) Lautsprecher B8 : Hinten links (Grün/schwarzer Streifen) B7 : Hinten links + (Grün) B6 : Vorne links (Weiß/schwarzer Streifen) B5 : Vorne links + (Weiß) B4 : Vorne rechts (Grau/schwarzer Streifen) B3 : Vorne rechts + (Grau) B2 : Hinten rechts (Violett/schwarzer Streifen) B1 : Hinten rechts + (Violett)
B
A
Haut-parleurs B8 : Arrière gauche (Vert à rayures noires) B7 : Arrière gauche + (Vert) B6 : Avant gauche (Blanc à rayures noires) B5 : Avant gauche + (Blanc) B4 : Avant droit (Gris à rayures noires) B3 : Avant droit + (Gris) B2 : Arrière droit (Violet à rayures noires) B1 : Arrière droit + (Violet)
Luidsprekers B8 : Links achter (Groen/zwarte streep) B7 : Links achter + (Groen) B6 : Links voor (Wit/zwarte streep) B5 : Links voor + (Wit) B4 : Rechts voor (Grijs/zwarte streep) B3 : Rechts voor + (Grijs) B2 : Rechts achter (Paars/zwarte streep) B1 : Rechts achter + (Paars)
Altoparlanti B8 : Posteriore sinistro (Verde con riga nera) B7 : Posteriore sinistro + (Verde) B6 : Anteriore sinistro (Bianco con riga nera) B5 : Anteriore sinistro + (Bianco) B4 : Anteriore destro (Grigio con riga nera) B3 : Anteriore destro + (Grigio) B2 : Posteriore destro (Viola con riga nera) B1 : Posteriore destro + (Viola)
Altavoces B8 : Izquierdo trasero (Verde/franja negra) B7 : Izquierdo trasero + (Verde) B6 : Izquierdo delantero (Blanco/franja negra) B5 : Izquierdo delantero + (Blanco) B4 : Derecho delantero (Gris/franja negra) B3 : Derecho delantero + (Gris) B2 : Derecho trasero (Violeta/franja negra) B1 : Derecho trasero + (Violeta)
Información de seguridad
Advertencia
La información de instalación va dirigida a instaladores profesionales con conocimientos de los sistemas de seguridad eléctricos de los automóviles y no se ha preparado para individuos sin conocimientos técnicos. No contiene instrucciones sobre la instalación eléctrica ni advertencias relacionadas con los posibles daños en los airbag, sistema antirrobo y de frenos ABS, ni otros sistemas, que pueden causarse al intentar instalar este producto. Entrada permisible: 50 W o más Impedancia: 4 8 ¡ Distancia entre el altavoz y el amplificador: 30 cm o más ¡ No emplee un sistema de altavoces del tipo de 3 cables con un cable de toma de tierra común.
Precaución
¡ No conecte más de un altavoz a un juego de cables de altavoz. (excepto para la conexión a un altavoz de agudos)
Conexión del cable de conexión del freno de estacionamiento
Precaución
¡ Por razones de seguridad, asegúrese de solicitar esta conexión al instalador profesional que tenga más cerca. Freno de mando Freno del pedal
Antes de las conexiones
Interruptor del freno de estacionamiento La posición del interruptor del freno de estacionamiento varía según el modelo de automóvil. Para más detalles sobre la posición exacta del interruptor del freno de estacionamiento en su automóvil, póngase en contacto con su concesionario. Cable del freno de estacionamiento (Azul/franja amarilla) Cuando se aplica la palanca del freno de estacionamiento, la unidad se pone a Luz del freno tierra en el chasis. Batería
PARKING BRAKE
+
Conector con retenedor i
Chasis del automóvil w El conector con retenedor i se conecta al cable del lado de la fuente de alimentación de la palanca del freno de estacionamiento.
q Monte un conector con retenedor i en el extremo del cable de conexión del freno de estacionamiento.
Cable del freno de estacionamiento (Azul/franja amarilla) Cable del lado de la fuente de alimentación
Cuando se conecta esta unidad al monitor trasero:
¡ El cable del freno de estacionamiento y el cable de tierra deben conectarse al miso terminal.
CQ-DFX555
Español
45
Conexiones de cables (continúa)
Precaución
¡Compruebe los conectores de su automóvil (vea la precaución de abajo) antes de conectar el sistema. ¡Para evitar daños en la unidad, asegúrese de seguir el diagrama de conexiones. ¡Pele unos 5 mm de los extremos del cable para efectuar la conexión (sólo cables con conector que no sea ISO). ¡No inserte el conector de la alimentación en la unidad hasta haber completado las conexiones.
Conexiones básicas
VIDEO-OUT (Amarillo)
Conector de alimentación
CQ-DFX555
Reproductor de DVD/receptor
1
3 2
Precauciones (Conector ISO)
¡La disposición de patillas del conector de alimentación conforma la norma ISO. [. . . ] ¡No inserte el conector de la alimentación en la unidad hasta haber completado las conexiones.
Conexiones básicas
VIDEO-OUT (Amarillo)
Conector de alimentación
CQ-DFX555
Reproductor de DVD/receptor
1
3 2
Precauciones (Conector ISO)
¡La disposición de patillas del conector de alimentación conforma la norma ISO. ¡La disposición de patillas de los conectores ISO de algunos automóviles puede ser distinta de la indicada en la norma ISO. ¡Compruebe que la disposición de patillas del conector de su automóvil conforme la norma ISO. [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES PANASONIC CQ-DFX555
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones PANASONIC CQ-DFX555, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.