Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] 1 N S
Français
Mode d’emploi
FOUR Sommaire
Mode d’emploi, 1 Avertissements, 3 Assistance, 5 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 8 Installation, 30 Mise en marche et utilisation, 32 Programmes, 33 Précautions et conseils, 37 Nettoyage et entretien, 37 Anomalies et remèdes, 39
Italiano
Español
Istruzioni per l’uso
FORNO Sommario
Istruzioni per l’uso, 1 Avvertenze, 2 Assistenza, 5 Descrizione dell’apparecchio, 7 Descrizione dell’apparecchio, 8 Installazione, 10 Avvio e utilizzo, 12 Programmi, 13 Precauzioni e consigli, 17 Manutenzione e cura, 17 Anomalie e rimedi, 19
Manual de instrucciones
HORNO Sumario
Manual de instrucciones, 1 Advertencias, 3 Asistencia, 6 Descripción del aparato, 7 Descripción del aparato, 8 Instalación, 40 Puesta en funcionamiento y uso, 42 Programas, 43 Precauciones y consejos, 47 Mantenimiento y cuidados, 47 Anomalías y soluciones, 49
English
Portuges
Operating Instructions
OVEN Contents
Operating Instructions, 1 Warnings, 2 Assistance, 5 Description of the appliance, 7 Description of the appliance, 8 Installation, 20 Start-up and use, 22 Modes, 23 Precautions and tips, 27 Maintenance and care, 27 Troubleshooting, 29
Instruções para a utilização
FORNO Índice
Instruções para a utilização, 1 Advertências, 4 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 7 Descrição do aparelho, 9 Instalação, 50 Início e utilização, 52 Programas, 53 Precauções e conselhos, 57 Manutenção e cuidados, 57 Anomalias e soluções, 59
Avvertenze
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores. [. . . ] Programa POLLO Esta función es ideal para cocinar carne de pollo (entero o en trozos). coloque en el horno cuando está frío. También es posible colocar en el horno cuando está caliente. Programa PASTELES Esta función es ideal para cocinar pasteles, ya sea los que contienen levadura natural como los que contienen levadura química o no contienen levadura. colocar en el horno cuando está frío. También es posible colocar en el horno cuando está caliente. Programa TARTAS Esta función es ideal para todas las recetas de tartas (que normalmente necesitan una buena cocción abajo). coloque en el horno cuando está frío. También se puede hacerlo cuando está caliente. programa BRIOCHE Esta función es ideal para pastelería a base de levadura natural. Introduzca en el horno cuando está frío, también puede hacerlo cuando está caliente. programa PAN Utilice esta función para cocinar pan. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • seguir los pasos de la receta; • respete el peso máximo por grasera; • no olvide colocar 50 g (0, 5 dl) de agua fría en la grasera en la posición 5; • la levitación de la masa se realiza a temperatura ambiente durante 1 hora o 1 hora y media según la temperatura de la habitación y hasta que alcance el doble de la masa inicial. Receta para el PAN : 1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo 2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) Proceso: • Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande. La temperatura y la duración de la cocción están preestablecidas por el sistema C. La cocción se puede realizar enhornando en frío o en caliente. Se puede personalizar la duración de la cocción antes de que comience, en base a los gustos personales, modificándola en ±5/20 minutos según el programa elegido. De todos modos, una vez comenzada la cocción, también es posible modificar su duración. Si la modificación se realiza antes del comienzo del programa, se memoriza y se vuelve a proponer la próxima vez que se utiliza el programa. Si la temperatura interna del horno es superior a la propuesta por el programa elegido, en la pantalla TEMPERATURA se visualiza la palabra “Hot” y no es posible comenzar la cocción; espere hasta que el horno se enfríe. * Presente sólo en algunos modelos. 44
• Realice un hueco en el medio de la harina. [. . . ] Sujete la puerta de los costados y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de su lugar (ver la figura). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. [. . . ]