Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SENNHEISER MZC 30. Esperamos que el manual SENNHEISER MZC 30 te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones SENNHEISER MZC 30.
Manual de resumen: instrucciones de uso SENNHEISER MZC 30
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] 7 Puesta en servicio del transmisor bodypack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Colocar las baterías o el paquete de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cargar el paquete de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conectar el cable del micrófono/Line. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fijar los micrófonos correspondientes y orientarlos . . . . . [. . . ] Desplace el conmutador de modo silencio MUTE · hacia la izquierda a la posición MUTE. El transmisor bodypack se comporta tal y como se indica en la tabla. En el transmisor bodypack se visualiza el estado actual del modo silencio o de la señal de radiofrecuencia. Una indicación adicional indica que el receptor conmuta al modo silencio · si en el transmisor bodypack y en el receptor está activado el tono piloto y además · en el receptor se ha activado la indicación deseada del menú «Warnings» (véanse las instrucciones de uso del receptor).
531. 375MHz ew300 G3
AF
P MUTE
Señal de audio silenciada Indicación en el transmisor bodypack Indicación en el receptor «MUTE» luce
«TX Mute» se visualiza*
* sólo si se ha activado en el receptor (véase la sección anterior) Señal de audio activada (modo silencio cancelado) Indicación en el transmisor bodypack Indicación en el receptor «MUTE» no luce
«TX Mute» no se visualiza
Señal de radiofrecuencia desactivada Indicación en el transmisor bodypack Indicación en el receptor La indicación de transmisión no luce, «MUTE» luce «RF Mute» se visualiza*
* sólo si se ha activado en el receptor (véase la sección anterior) Señal de radiofrecuencia activada Indicación en el transmisor bodypack Indicación en el receptor La indicación de transmisión luce, «MUTE» no luce «RF Mute» no se visualiza
14
Manejo del transmisor bodypack También puede desactivar la señal de radiofrecuencia al encender. Encontrará información al respecto en el capítulo «Encender/Apagar el transmisor bodypack» en la página 12. Durante el funcionamiento también se puede activar/desactivar la señal de radiofrecuencia con la tecla ON/OFF. Para ello, pulse brevemente la tecla ON/OFF y proceda tal y como se ha descrito en la página 12.
Seleccionar una indicación standard
Pulse la tecla basculante para seleccionar una indicación standard: Representación Indicación standard «Frecuencia/Nombre»
531. 375 MHz ew300 G3
AF
P MUTE
B. Ch: 20. 24 531. 375 MHz
AF
«Banco de canales/Canal/ Frecuencia»
P MUTE
ew300 G3 B. Ch: 20. 24
AF
«Nombre/Banco de canales/ Canal»
P MUTE
15
Manejo del menú
Manejo del menú
Una característica especial de la serie ew G3 de Sennheiser es su estructura de menú unificada e intuitiva. Ésta le permite intervenir en el funcionamiento también en situaciones de estrés, como en el escenario o durante emisiones en marcha. Utilice esta posibilidad para realizar ajustes del menú de control en su receptor y para transferirlos al transmisor bodypack. Encontrará instrucciones para la transferencia de parámetros al transmisor bodypack en las instrucciones de uso de su receptor. Éstas se señalizan con el símbolo Sync.
Las teclas
Tecla Pulsar tecla ON/OFF
ON/OFF
Función de la tecla · · Encender y apagar el transmisor bodypack Función ESC: Cancelar la entrada y volver a la indicación standard actual Activar/Desactivar la señal de radiofrecuencia (Función especial, véase página 12) Cambiar de la indicación standard actual al menú de control Llamar una opción de menú Cambiar a un submenú Guardar los ajustes y volver al menú de control Seleccionar una indicación standard Cambiar a la opción de menú anterior o siguiente Cambiar los valores para una opción de menú
·
Pulsar tecla SET
· · · ·
Pulsar tecla basculante
· · ·
16
Manejo del menú
Vista general del menú de control
Menú principal «Menu» Sensitivity Frequency Preset Name Auto Lock Advanced Exit Menú ampliado «Advanced Menu» Tune Mute Mode RF Power Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Exit
Menú principal Indicación Sensitivity Frequency Preset Name Auto Lock Advanced
Función de la opción de menú Ajustar el nivel de audio «AF» (véase página 20) Ajustar banco de canales y canal (véase página 21) introducir un nombre individual (véase página 21) Activar/Desactivar el bloqueo de teclas (véase página 22) Llamar el menú ampliado «Advanced Menu» (véase página 22) Salir del menú y volver a la indicación standard actual Ajustar la frecuencia de transmisión para los bancos de canales «U1» a «U6» (véase página 22) Ajustar el banco de canales, el canal y la frecuencia de transmisión (bancos de canales «U1» a «U6» (véase página 23))
Menú principal «Menu»
Exit
Menú ampliado «Advanced Menu» Tune
Mute Mode
Ajustar el comportamiento del conmutador de modo silencio MUTE (véase página 24) Ajustar la potencia de transmisión (véase página 25) Activar/Desactivar la transmisión del tono piloto (véase página 25) Ajustar el contraste del display (véase página 26) Restablecer los ajustes del menú de control (véase página 26) Mostrar la revisión actual del software (véase página 26) Salir del menú ampliado «Advanced Menu» y volver al menú principal
RF Power Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Exit
17
Manejo del menú
Manejo del menú de control
En caso necesario, cancele el bloqueo de teclas para trabajar con el menú de control (véase página 12). 1 518. 200 MHz
Ajustar y confirmar banco de canales
Frequency Preset B. Ch: 20. 1 531. 375 MHz
Ajustar canal; guardar entrada
«Stored»
Mientras trabaje en el menú «Frequency Preset», la señal de radiofrecuencia estará desactivada. Vista general de bancos de canales y canales: Banco de canales «1» a «20»
Canales
Tipo
hasta 24 Systembank, frecuencias cada uno preajustadas de fábrica
«U1» a «U6» hasta 24 User Bank, frecuencias de libre cada uno elección A la hora de montar equipos multicanal, recuerde: Sólo las frecuencias de transmisión preajustadas dentro de un banco de canales están libres de intermodulación entre ellas (véase página 27). Para ello, debe ajustar el transmisor bodypack y el receptor a la misma frecuencia. Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 27. Introducir nombres «Name»
Menu Name
Lichael
Name Lichael
Introducir y confirmar letra
Name Michael
Introducir letras; guardar entrada
Llamar «Name»
«Stored»
En la opción de menú «Name», introduzca un nombre de libre elección para el transmisor bodypack (p. ej. , el nombre del músico).
21
Ajustes en el menú de control El nombre se puede visualizar en las indicaciones standard «Frecuencia/Nombre» y «Nombre/Banco de canales/ Canal». Se compone de un máximo de 8 caracteres: · · · Letras, a excepción de aquéllas con diéresis Cifras de 0 a 9 Caracteres especiales y espacios en blanco
Proceda del siguiente modo para realizar la entrada: Pulse la tecla basculante para seleccionar un carácter. Pulse la tecla SET para cambiar a la siguiente posición o para guardar la entrada si ésta está ya completa. Activar/Desactivar el bloqueo automático de teclas «Auto Lock»
Menu Auto Lock Active
Llamar «Auto Lock»
Auto Lock Active
Ajustar «Auto Lock»
Auto Lock Inactive
Guardar la entrada
«Stored»
Con este bloqueo se impide la desconexión accidental o los cambios en el transmisor bodypack. En la indicación standard actual, un candado indica que el bloqueo de teclas está activado. [. . . ] para el transmisor bodypack · · No cruce la antena con el cable del micrófono. La antena no debe entrar en contacto directo con el cuerpo. A ser posible, opere el transmisor bodypack con una antena colgante. El sonido óptimo se consigue modulando correctamente el transmisor bodypack.
·
. . . [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SENNHEISER MZC 30
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones SENNHEISER MZC 30, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.