Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SENNHEISER SK 2013. Esperamos que el manual SENNHEISER SK 2013 te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones SENNHEISER SK 2013.
Manual de resumen: instrucciones de uso SENNHEISER SK 2013
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] CARACTERISTICAS: · Carcasa en metal fundido a presión, con conjunto de baterías de cambio rápido · Técnica PLL cuidadosamente calculada, 16 canales conmutables · Compansor "HiDyn plus" · Distancia de voltaje de ruidos de > 108 dB (A) · Transformador-reductor de voltaje integrado, para potencia de salida constante hasta que las baterías o el acumulador estén totalmente descargados · Indicación del tiempo de servicio, con luz de advertencia de iluminación intermitente · Transmisión del estado de la batería para el receptor · Indicación de servicio y elevación máxima 61
2.
ELEMENTOS DE MANDO
7 1 2
6 5 4
3
1 2 3 4 5 6 7
CASQUILLO DE CONEXIÓN DE LA ANTENA INTERRUPTOR SELECTOR DE CANALES INDICACIÓN DEL TIEMPO DE SERVICIO INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN INDICACIÓN DE SERVICIO / DESVIACION PICO REGULADOR DE SENSIBILIDAD PARA LA ENTRADA DEL MICRÓFONO ENTRADA DEL MICRÓFONO
62
3.
SELECCION DEL MICROFONO
Puede escogerse entre los micrófonos "de corbata" tipo Lavalier, modelos MKE 2-4, MKE 102-4 (de característica esférica) y MKE 40-4 (de característica arriñonada), provistos de un alfiler Lemo especial. Para soltar el alfiler basta con aflojar la tuerca tapón. La tensión de abastecimiento necesaria para activar estos micrófonos se encuentra a la entrada del micrófono del transmisor. Utilizando con condensador de acoplamiento de unos 10 µF (Pol + en el contacto 2), adicionable externamente, pueden conectarse también micrófonos mecánicos u otras fuentes de baja impedancia.
4.
4. 1
PUESTA EN SERVICIO
CONJUNTO DE BATERÍAS B 50/B250, DE CAMBIO RÁPIDO:
Las baterías se insertarán según lo descrito en la página 64, figuras 2 y 3. [. . . ] Una vez colocadas en su sitio, se cerrará la cubierta del compartimiento, hasta que enclave audiblemente. El LED indicador que hay en la cara frontal del conjunto de baterías (Fig. 1) sirve como control de funcionamiento.
FIG. 1
CONTROL DE FUNCIONAMIENTO DE LAS BATERIAS 100 % 50 % 10 %
(LUZ INTERMITENTE DE ADVERTENCIA) TIEMPO RESTANTE: APROX. 3
CONJUNTO DE BATERÍAS DE CAMBIO RÁPIDO B 50
CONJUNTO DE BATERÍAS DE CAMBIO RÁPIDO B 250
+ +
+ +
+
CERRAR LA CUBIERTA
NOTA: DEBERÁN UTILIZARSE EXCLUSIVAMENTE BATERÍAS DE MANGANESO ALCALINO TIPO "MIGNON" LRC AA, IEC LR 03, DADO QUE SÓLO CON ESTE TIPO DE BATERÍAS SE LOGRARÁ EL FUNCIONAMIENTO PERFECTO DEL TRANSMISOR.
64
4. 2
CONJUNTO DE ACUMULADORES BA 50 /BA 250, DE CAMBIO RAPIDO
La indicación LCD que hay en la cara frontal del conjunto de baterías (Fig. 5) sirve como control de funcionamiento del acumulador.
FIG. 4
CONTROL DE FUNCIONAMIENTO DE LOS ACUMULADORES 100 % 80 % 60 % 40 % 20 %
(LUZ INTERMITENTE DE ADVERTENCIA) TIEMPO DE SERVICIO RESTANTE: APROX. 30 MIN
Además de la indicación visual que hay en el conjunto de acumuladores de cambio rápido, el transmisor comunica igualmente al EM 1046 el estado de las baterías o del acumulador, que aparece en el visualizador del receptor.
FIG. 5
RETIRAR EL CONJUNTO DE ACUMULADORES DE CAMBIO RAPIDO Asiéndolo con el pulgar y el índice, presionar a los lados el dispositivo de bloqueo para separar el transmisor del conjunto de acumuladores. Para enclavarlo nuevamente basta con colocarlo nuevamente sobre el transmisor, presionándolo hasta que encastre audiblemente. DATOS TECNICOS SK 50 VHF
Frecuencias de transmisión Gama de frecuencias 16 SK 50 VHF (1) 138 . . . 260 MHz SK 50 VHF (1) 22 MHz SK 50 VHF (2) 28 MHz SK 50 VHF (3) 28 MHz SK 50 VHF (4) 28 MHz SK 50 VHF (5) 37 MHz ± 10 ppm < 4 nW FM ± 40 kHz / ± 56 kHz Sennheiser HiDyn plus 13 mV - 1, 55 V conmutable en 8 frecuencias 70 Hz - 20 kHz 110 dB(A) ef. < 0, 3 % (Desviación nominal / 1 kHz) BF: Lemo especial (3 agujas) AF: Lemo especial coax 94 x 60 x 17 mm con B 50 / BA 50 116 x 60 x 17 mm con B 250 / BA 250 aprox. 230 g con B 250 / BA 250 50 mW / -2 dB B 50: > 6 h B 250: > 13 h BA 50: > 4 h BA 250: > 6, 5 h 1 transmisor SK 50 VHF 1 juego de puntos de señalización 1 antena (especial) 1 instrucciones para el manejo
Ancho de banda de conmutación
Estabilidad de frecuencia Emisión de ondas secundarias Tipo de modulación Desviación nominal/Desv. pico Sistema compansor Sensibilidad de entrada para desviación pico Característica de frecuencia BF Dinámica Factor de distorsión Conexiones Dimensiones con bloque de baterías/acumuladores Peso con bloque de baterías/ acumuladores Potencia de salida AF Tiempos de servicio con pilas primarias Tiempos de servicio con acumulador NiCd El suministro
70
12. DATOS TECNICOS SK 2013 VHF
Frecuencias de transmisión Gama de frecuencias 16 SK 2013 VHF (1) SK 2013 VHF (2) SK 2013 VHF (3) 138 . . . 260 MHz
Ancho de banda de conmutación Estabilidad de frecuencia Emisión de ondas secundarias Tipo de modulación Desviación nominal/Desv. pico Sistema compansor Sensibilidad de entrada para desviación pico Característica de frecuencia BF Dinámica Factor de distorsión Conexiones Dimensiones con bloque de baterías/acumuladores Peso con bloque de baterías/ acumuladores Potencia de salida AF Tiempos de servicio con pilas primarias Tiempos de servicio con acumulador NiCd El suministro
SK 2013 VHF (1) 38 MHz SK 2013 VHF (2) 55 MHz SK 2013 VHF (3) 50 MHz ± 10 ppm < 4 nW FM ± 40 kHz / ± 56 kHz Sennheiser HiDyn plus 13 mV - 1, 55 V conmutable en 8 frecuencias 70 Hz - 20 kHz 110 dB(A) ef. < 0, 3 % (Desviación nominal / 1 kHz) BF: Lemo especial (3 agujas) AF: Lemo especial coax 116 x 60 x 17 mm con B 250 / BA 250 aprox. 230 g con B 250 / BA 250 250 mW / -1 dB B 50: imposible B 250: B 250: > 2, 5 h BA 50: imposible BA 250: BA 250: > 2, 5 h 1 transmisor SK 2013 VHF 1 juego de puntos de señalización 1 antena (especial) 1 instrucciones para el manejo
Reserva de modificaciones y errores 71
72
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Sennheiser electronic GmbH & Co. [. . . ] 230 g con B 250 / BA 250 250 mW / -1 dB B 50: imposible B 250: B 250: > 2, 5 h BA 50: imposible BA 250: BA 250: > 2, 5 h 1 transmisor SK 2013 VHF 1 juego de puntos de señalización 1 antena (especial) 1 instrucciones para el manejo
Reserva de modificaciones y errores 71
72
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, daß dieses Gerät den einschlägigen Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG entspricht. Zur sachgemäßen Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Anforderungen wurden folgende Normen herangezogen: ETS 300 445 ETS 300 422 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, D-30900 Wedemark declare that this device conforms to the basic requirements of EEC Directive 89/336/EEC. [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SENNHEISER SK 2013
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones SENNHEISER SK 2013, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.