Manual de instrucciones SENNHEISER SK 1012-6

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SENNHEISER SK 1012-6. Esperamos que el manual SENNHEISER SK 1012-6 te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones SENNHEISER SK 1012-6.


Mode d'emploi SENNHEISER SK 1012-6
Download
Manual de resumen: instrucciones de uso SENNHEISER SK 1012-6

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] 7 Puesta en servicio del transmisor bodypack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Colocar las baterías o el paquete de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cargar el paquete de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conectar el cable del micrófono/cable del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fijar los micrófonos correspondientes y orientarlos . . . . . [. . . ] Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 26. Si no puede establecer una comunicación entre el transmisor bodypack y el receptor, lea el capítulo «Ajustar el transmisor bodypack al receptor ­ Modo individual» en la página 26. Encender/Apagar el transmisor bodypack Presione las dos teclas de desbloqueo ¸ y abra la cubierta del compartimento de baterías µ. ¿ ¸ ¸ µ Para encender el transmisor bodypack (modo online): ON/OFF Pulse brevemente la tecla ON/OFF . En la opción de menú «Mute Mode» del menú de control, ajuste la función deseada para el conmutador de modo silencio MUTE · (véase página 24): Ajuste de menú «AF On/Off» Conmutador de modo silencio MUTE · . . . desplazar hacia la izquierda a la posición MUTE desplazar a la derecha «RF On/Off» desplazar hacia la izquierda a la posición MUTE desplazar a la derecha «Disabled» Sin función Función Silenciar la señal de audio Cancele el modo silencio Desactivar la señal de radiofrecuencia (modo offline) Activar la señal de radiofrecuencia (modo online) 13 Manejo del transmisor bodypack En el menú «Mute Mode», elija el ajuste que desee (véase página 24). Desplace el conmutador de modo silencio MUTE · hacia la izquierda a la posición MUTE. El transmisor bodypack se comporta tal y como se indica en la tabla. En el transmisor bodypack se visualiza el estado actual del modo silencio o de la señal de radiofrecuencia. 533. 875 MHz ew100 G3 AF P MUTE Señal de audio silenciada Indicación en el transmisor bodypack «MUTE» luce Señal de audio activada (modo silencio cancelado) Indicación en el transmisor bodypack «MUTE» no luce Señal de radiofrecuencia desactivada Indicación en el transmisor bodypack La indicación de transmisión no luce, «MUTE» luce Señal de radiofrecuencia activada Indicación en el transmisor bodypack La indicación de transmisión luce, «MUTE» no luce También puede desactivar la señal de radiofrecuencia al encender. Encontrará información al respecto en el capítulo «Encender/Apagar el transmisor bodypack» en la página 12. Durante el funcionamiento también se puede activar/desactivar la señal de radiofrecuencia con la tecla ON/OFF. Para ello, pulse brevemente la tecla ON/OFF y proceda tal y como se ha descrito en la página 12. 14 Manejo del transmisor bodypack Seleccionar una indicación standard Pulse la tecla basculante para seleccionar una indicación standard: Representación Indicación standard «Frecuencia/Nombre» 533. 875 MHz ew100 G3 AF P MUTE B. Ch: 20. 12 533. 875 MHz AF «Banco de canales/Canal/ Frecuencia» P MUTE ew100 G3 B. Ch: 20. 12 AF «Nombre/Banco de canales/ Canal» P MUTE 15 Manejo del menú Manejo del menú Una característica especial de la serie ew G3 de Sennheiser es su estructura de menú unificada e intuitiva. Ésta le permite intervenir en el funcionamiento también en situaciones de estrés, como en el escenario o durante emisiones en marcha. La señal de sonido produce ruidos. . . . demasiado baja 20 Ajustes en el menú de control Para un ajuste previo aproximado, puede partir de los siguientes valores orientativos: Situación de transmisión Música/Canto alta/o Moderación Entrada de instrumentos Guitarra eléctrica con pastilla Single Coil Guitarra eléctrica con pastillas Humbucker Guitarras con electrónica activa (pastilla activa, EQ activo, pastilla piezoeléctrica) -30 a -24 dB -45 a -30 dB -45 a -30 dB Ajuste -30 a -21 dB -21 a 0 dB Seleccionar manualmente banco de canales y canal ­ «Frequency Preset» SET SET Menu Frequency Preset B. Ch: 1. 1 Llamar «Frequency Preset» Frequency Preset B. Ch: 1. 1 518. 200 MHz Ajustar y confirmar banco de canales Frequency Preset B. Ch: 20. 1 533. 875 MHz Ajustar canal; guardar entrada SET «Stored» Mientras trabaje en el menú «Frequency Preset», la señal de radiofrecuencia estará desactivada. Vista general de bancos de canales y canales: Banco de canales «1» a «20» «U» Canales Tipo hasta 12 Systembank, frecuencias cada uno preajustadas de fábrica hasta 12 User Bank, frecuencias de libre elección A la hora de montar equipos multicanal, recuerde: Sólo las frecuencias de transmisión preajustadas dentro de un banco de canales están libres de intermodulación entre ellas (véase página 26). Para ello, debe ajustar el transmisor bodypack y el receptor a la misma frecuencia. Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 26. 21 Ajustes en el menú de control Introducir nombres ­ «Name" SET SET Menu Name Lichael Llamar «Name» Name Lichael Introducir y confirmar letra Name Michael Introducir letras; guardar entrada SET «Stored» En la opción de menú «Name», introduzca un nombre de libre elección para el transmisor bodypack (p. El nombre se puede visualizar en las indicaciones standard «Frecuencia/Nombre» y «Nombre/Banco de canales/ Canal». Se compone de un máximo de 8 caracteres: · · · Letras, a excepción de aquéllas con diéresis Cifras de 0 a 9 Caracteres especiales y espacios en blanco Proceda del siguiente modo para realizar la entrada: Pulse la tecla basculante para seleccionar un carácter. Pulse la tecla SET para cambiar a la siguiente posición o para guardar la entrada si ésta está ya completa. [. . . ] para el transmisor bodypack · · No cruce la antena con el cable del micrófono. La antena no debe entrar en contacto directo con el cuerpo. A ser posible, opere el transmisor bodypack con una antena colgante. El sonido óptimo se consigue modulando correctamente el transmisor bodypack. · . . . [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SENNHEISER SK 1012-6

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones SENNHEISER SK 1012-6, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag