Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
ASA
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: · The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. [. . . ] El dispositivo HDMI cambia cada vez que pulse OK.
1 2 3
Levante la tapa del mando a distancia. Pulse OPTION.
· Se visualiza el menú AQUOS LINK.
Grabación mediante EPG Grabadora AQUOS (solamente para grabadoras)
Puede reponer el EPG de la grabadora compatible con CEC y preajustar grabaciones con temporizador utilizando el mando a distancia del televisor.
Pulse a/b para seleccionar "Por AQUOS SP", y luego pulse OK.
Cambio manual del modo de sonido del sistema de altavoz AQUOS AUDIO
1 2 3 4
Levante la tapa del mando a distancia. Pulse OPTION.
· Se visualiza el menú AQUOS LINK.
1 2 3 4
22
Levante la tapa del mando a distancia. Pulse OPTION.
· Se visualiza el menú AQUOS LINK.
Pulse a/b para seleccionar "EPG Grabadora", y luego pulse OK.
· Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG de la grabadora.
Pulse a/b para seleccionar "Cambio de modo de sonido". El modo de sonido cambia cada vez que pulse OK.
· Para los detalles consulte el manual de operación del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Seleccione el programa a grabar.
· Consulte el manual de instrucción de de la grabadora para conocer detalles.
Operación del menú
¿Qué es el Menú?
· Para ejecutar ajustes para el televisor necesita traer la visualización En Pantalla. La visualización en pantalla para los ajustes se llama "Menú". · El Menú permite diversas configuraciones y ajustes. · El Menú puede operarse con el mando a distancia.
Operaciones comunes
1
Visualización de la Pantalla Menú
2
Seleccionar un elemento
Pulse MENU y se visualizará la pantalla menu.
MENÚ [Imagen]
Imagen Audio
Pulse a/b/c/d para seleccionar/ ajustar el menú deseado, y ajuste el elemento al nivel deseado, y luego pulse OK. Pulse 6 para regresar a la página de Menú anterior. E Selección en el Menú
DINÁMICO
OPC Retroilumina. Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Avanzado Reiniciar [+14] [+30] [0] [0] [0] [0] 16 0 30 30 30 10 [Apagado] +16 +40 +30 +30 +30 +10
MENÚ
[Control alimentación . . . · El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor que el ajuste mínimo. · El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor que el ajuste máximo. · Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al mismo número. · Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
Audio
Ajuste de audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento seleccionado Agudos Graves Balance botón c Para agudos más débiles Para graves más débiles Disminuye el sonido del altavoz derecho botón d Para agudos más fuertes Para graves más fuertes Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
Modo AV
El Modo AV le ofrece cinco opciones de visión para elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma al ambiente del sistema, el cual puede variar debido a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala, el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de imagen procedente de un equipo externo.
Audio
Sonido ambiental
Esta función le permite disfrutar de un sonido "vivo" real.
1 2
Puse AV MODE. Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia.
· También puede cambiar el modo en la pantalla de menú "Imagen" y "Audio" pulsando AV MODE.
Ajustes de ahorro de energía
MENÚ
[Control alimentación]
Elemento ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una habitación con brillo normal. PELÍCULAS: Para ver una película en una habitación oscura. xvYCC**: Produce color realista en la pantalla del televisor diferente al de cualquier otra señal. USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes que desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada. DINÁMICO (Fija): Para una imagen nítida que realza el contraste y sirve para ver programas deportivos. (Los ajustes Imagen y Audio no pueden ajustarse. ) En este modo no puede cambiarse cada valor de ajuste. [. . . ] · La actualización del software no se efectuará si no hay software nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.
1 2
Vaya a MENÚ > Instalación. Pulse a/b para seleccionar "Autoinstalación", "Configuración inicial", "Bloqueado para niños", "Reiniciar", y se visualizara la pantalla de introducción del código secreto.
3
Pulse y mantenga pulsados CH r y VOL k en el televisor simultáneamente hasta que el mensaje aparezca en la pantalla.
38
Apéndice
Especificaciones
Elemento Panel LCD Número de puntos Sistema del color de vídeo Función del televisor Estándar del TV Recepción de canales Analógica Digital VHF/UHF CATV TELEVISOR A COLOR LCD 42o, Modelo: LC-42X20E, LC-42X20S 42o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA TELEVISOR A COLOR LCD 46o, Modelo: LC-46X20E, LC-46X20S 46o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA TELEVISOR A COLOR LCD 52o, Modelo: LC-52X20E, LC-52X20S 52o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA
6. 220. 800 puntos (1920 g 1080 g 3 puntos) PAL/SECAM/NTSC 3, 58/NTSC 4, 43/PAL 60 CCIR (B/G, I, D/K, L/L') DVB-T (2K/8K OFDM) Canales E2E69, canales F2F10, canales I21I69, canales IR AIR J (Digital: canales E5-E69) Hiperbanda, canales S1S41 999 canales preajustados automáticamente, etiquetado automático, clasificación automática NICAM/A2 450 cd/m2 60. 000 horas (en posición de retroiluminación estándar) H : 176° V : 176° 15W g 2 (100 mm g 40 mm) g 4 UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógico y digital) Conector macho D-sub de 9 clavijas SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV) SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link, entrada RGB) S-VIDEO (entrada Y/C), clavija RCA (entrada AV) HDMI HDMI HDMI, toma de 3, 5 mm Ø D-sub mini 15 clavijas, toma de 3, 5 mm Ø COMPONENT IN: Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), clavija RCA (L/R) Salida audio digital SPDIF óptico EN50221, R206001 Clavija RCA (audio) Toma de 3, 5 mm Ø (salida de audio) Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco CA 220240 V, 50 Hz 208 W (0, 5 W en espera) (Método IEC60107) 21, 5 kg (Sin soporte), 26, 0 kg (Con soporte) 0°C a k40°C 245 W (0, 5 W en espera) (Método IEC60107) 25, 0 kg (Sin soporte), 30, 0 kg (Con soporte) 270 W (0, 5 W en espera) (Método IEC60107) 28, 5 kg (Sin soporte), 33, 5 kg (Con soporte)
Sistema de sintonización del televisor ESTÉREO/BILINGÜE Brillo Duración de la retroiluminación Ángulos de visión Amplificador del audio Altavoz Terminales Antena RS-232C EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5 EXT 6 EXT 7 EXT 8 DIGITAL AUDIO OUTPUT C. I. (Interfaz común) OUTPUT Auriculares Idioma OSD Alimentación requerida Consumo energético Peso Temperatura de funcionamiento
· Como parte de una política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción. [. . . ]