Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SONY SA-WM40. Esperamos que el manual SONY SA-WM40 te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones SONY SA-WM40.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
SONY SA-WM40 annexe 1 (490 ko)
SONY SA-WM40 annexe 2 (73 ko)
SONY SA-WM40 annexe 3 (174 ko)
SONY SA-WM40 annexe 1 (141 ko)
SONY SA-WM40 annexe 2 (141 ko)
SONY SA-WM40 annexe 3 (141 ko)
SONY SA-WM40 DATASHEET (57 ko)
Manual de resumen: instrucciones de uso SONY SA-WM40
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] And don't place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. [. . . ] · Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez le cordon d'alimentation du système et faites vérifier le système par un professionnel avant de l'utiliser à nouveau. · Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé seulement dans un centre de service compétent.
Réglage des enceintes
Pour les/le Enceintes avant Enceinte centrale Enceintes arrière Caisson de grave Réglez sur SMALL SMALL SMALL ON (ou YES)
Speaker setup
For Front speakers Center speaker Rear speakers Subwoofer Set to SMALL SMALL SMALL ON (or YES)
SS-CN335 (enceinte centrale)
Système acoustique Enceinte Type de caisson Impédance nominale Tenue en puissance Puissance de sortie maximale : Niveau de sensibilité Plage de fréquence Dimensions (l/h/p) Poids Pleine gamme × 2, à blindage magnétique 5, 5 × 11 cm, à cône Bass-reflex 8 ohms 120 watts 89 dB (1 W, 1 m) 90 Hz - 20 000 Hz Approx. 300 × 78 × 126 mm, avec la grille avant Approx. 1600 g
SS-CN335 (center speaker)
Speaker system Full range × 2, magnetically shielded 5. 5 × 11 cm, cone type Bass reflex 8 ohms 120 watts 89 dB (1 W, 1 m) 90 Hz - 20, 000 Hz Approx. 300 × 78 × 126 mm, including front grille Approx. 1600 g
On operation
· Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system. · If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure. · Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit. · Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system. · The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the speaker system. Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
2
Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference according to the program source.
Raccordement du système acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d'enceintes de l'amplificateur (A). Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
2
Tournez la commande LEVEL pour ajuster le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos préférences en fonction de la source du programme.
Notes (B)
· Make sure the plus (+) and the minus () terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus () terminals on the amplifier. · Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise. · Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit. · For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your amplifier.
Notes
· Some amplifier functions for enhancing the sound may cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off those functions. · To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer volume too high. · The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE while listening to some sources that do not include the bass sound, you may not be able to get the effect.
Remarques (B)
· Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins () des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et () de l'amplificateur. · Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites. [. . . ] · Antes de conectar, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces. · No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No trate de desmontar la pantalla del sistema de altavoces. Si lo hace, puede dañar el altavoz. [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SONY SA-WM40
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones SONY SA-WM40, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.