Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] N
Guía del usuario
Ordenador
S e r i e VG N - B X
n2N
Contenido
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consideraciones ergonómicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ubicación de los controles y los puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sobre los indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ¿Cómo conectar una fuente de alimentación?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ¿Cómo utilizar el paquete de batería?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Apagado seguro del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ¿Cómo utilizar el ordenador VAIO?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ¿Cómo utilizar el teclado? [. . . ] Si comparte el ordenador con otras personas, es posible que no pueda utilizar las huellas dactilares registradas para iniciar sesión en el sistema. Para garantizar un buen rendimiento del reconocimiento, limpie el sensor de huellas dactilares y lávese las manos.
n 120 N
Personalización del ordenador VAIO
Inicio de sesión en el sistema
Para utilizar la función de autenticación mediante huellas dactilares en lugar de la introducción de contraseña para iniciar sesión en el sistema, es necesario establecer las contraseñas de encendido, del disco duro y de Windows y configurar el ordenador para la autenticación mediante huellas dactilares. Para establecer la contraseña de encendido, del disco duro y de Windows, consulte Configuración de la contraseña (página 105).
Inicio de sesión en Windows
Si ha registrado las huellas dactilares para su cuenta de usuario, puede sustituir la autenticación mediante huellas dactilares por la introducción de contraseñas (página 113). Para iniciar sesión en Windows, pase el dedo de la huella dactilar registrada por el sensor cuando aparezca la pantalla de inicio de sesión de Windows. Si desea obtener más información acerca de cómo iniciar una sesión en Windows, haga clic en Inicio, Todos los programas, seleccione Protector Suite QL y, a continuación, haga clic en Ayuda (Help) para leer el archivo de ayuda.
Función Seguridad del arranque (Boot Security)
Si ha establecido la contraseña de encendido (página 106) o la contraseña del disco duro (página 109), puede sustituir la autenticación mediante huellas dactilares por la introducción de contraseñas al encender el ordenador. Si desea obtener más información acerca de la función Seguridad del arranque (Boot Security), haga clic en Inicio, Todos los programas, seleccione Protector Suite QL y, a continuación, haga clic en Ayuda (Help) para leer el archivo de ayuda.
n 121 N
Personalización del ordenador VAIO
Utilización del Banco de contraseñas (Password Bank)
Una vez registrada la información de usuario (cuentas de usuario, contraseñas, etc. ) relacionada con sitios Web en el Banco de contraseñas (password bank), puede emplear la autenticación mediante huellas dactilares para introducir la información necesaria y obtener acceso a sitios Web protegidos por contraseñas. Si desea obtener más información acerca del banco de contraseñas, haga clic en Inicio, Todos los programas, seleccione Protector Suite QL y, a continuación, haga clic en Ayuda (Help) para leer el archivo de ayuda.
!En algunos sitios Web quizá no pueda utilizar la función Banco de contraseñas (password bank).
Utilización de la carpeta Mi seguridad (My Safe)
La carpeta cifrada Mi seguridad (My Safe) se proporciona para proteger los datos ante accesos no autorizados. Gracias a la función de autenticación mediante huellas dactilares, puede descifrar (desbloquear) esta carpeta para tener acceso a los datos. Tenga en cuenta que tendrá que iniciar y crear la carpeta antes de utilizar por primera vez la carpeta Mi seguridad (My Safe). Si desea obtener más información acerca del uso de la carpeta Mi seguridad (My Safe), haga clic en Inicio, Todos los programas, seleccione Protector Suite QL y, a continuación, haga clic en Ayuda (Help) para leer el archivo de ayuda.
Utilización del Iniciador de aplicaciones
Esta función está disponible en el ordenador para iniciar su aplicación favorita (archivo ejecutable), que se asigna a una huella dactilar registrada. Cuando haya asignado una aplicación a su huella dactilar, podrá iniciar la aplicación asignada simplemente pasando el dedo por el sensor de huellas dactilares. Si desea obtener más información acerca de la función Iniciador de aplicaciones, haga clic en Inicio, Todos los programas, seleccione Protector Suite QL y, a continuación, haga clic en Ayuda (Help) para leer el archivo de ayuda.
n 122 N
Personalización del ordenador VAIO
Borrado de huellas dactilares
Antes de deshacerse del ordenador o de pasárselo a otra persona, se recomienda encarecidamente borrar los datos de las huellas dactilares registrados en el sensor una vez borrados los datos almacenados en la unidad de disco duro.
Para borrar las huellas dactilares registradas
1 2 Encienda el ordenador. Pulse F2 cuando aparezca el logotipo de VAIO. Aparecerá la pantalla de configuración de BIOS. Si no, reinicie el ordenador y pulse la tecla F2 varias veces cuando aparezca el logotipo de VAIO. Pulse las teclas < o , para seleccionar Security para mostrar la ficha Security. Pulse la tecla m para seleccionar Clear Fingerprint Data y pulse la tecla Enter. Cuando se le solicite confirmación, seleccione Continue y pulse la tecla Enter. Los datos de huellas dactilares registrados en el sensor se borran automáticamente una vez reiniciado el sistema.
3 4 5
n 123 N
Personalización del ordenador VAIO
Utilización del Trusted Platform Module (TPM)
El módulo Trusted Platform Module (TPM) proporciona al ordenador funciones de seguridad básicas. En combinación con el módulo TPM, es posible cifrar y descifrar los datos a fin de reforzar el nivel de seguridad del ordenador frente al acceso indebido. Trusted Computing Group (TCG) define los módulos TPM, también denominados chips de seguridad.
n 124 N
Personalización del ordenador VAIO
Precauciones de uso de los módulos TPM
Aunque el ordenador dispone de las últimas funciones de seguridad de TPM, estas funciones no garantizan la protección absoluta de los datos y del hardware. [. . . ] Cada pregunta introducida recibe un `número de caso' exclusivo para garantizar así que la comunicación entre el usuario y el equipo de e-Support es fluida.
¿Quién puede utilizar e-Support?
Todos los usuarios de VAIO registrados tienen acceso ilimitado al portal Web VAIO-Link e-Support.
¿Cómo se accede al portal e-Support?
Al registrar el ordenador, recibirá unas horas después y de manera automática un mensaje con el enlace al portal Web e-Support, su ID de usuario e información básica. A partir de ese momento sólo tiene que activar la cuenta haciendo clic en el enlace que se adjunta al mensaje. Puede obtener acceso al portal Web e-Support desde cualquier ordenador que tenga una conexión a Internet activa. También existe un archivo de ayuda muy completo que le ayuda a utilizar el servicio de asistencia de e-Support.
¿Puedo formular preguntas en mi propio idioma?
Dado que la conexión con el equipo de asistencia se realiza mediante un portal que le conecta directamente a la base de datos central, e-Support sólo acepta y tramita preguntas formuladas en inglés, francés o alemán.
n 206 N
Opciones de asistencia
¿Puedo formular preguntas a cualquier hora del día?
Sí, puede formular preguntas las 24 horas los siete días de la semana (24 x 7), pero debe tener en cuenta que nuestro equipo e-Support sólo las tramita de lunes a viernes y de 8:00 a 18:00.
¿Cuánto cuesta utilizar e-Support?
Se trata de un servicio totalmente gratuito para todos los usuarios de VAIO registrados.
¿Cómo se sabe cuándo ha tramitado la pregunta/problema el equipo de e-Support?
En cuanto el equipo de e-Support tramita el caso, usted recibe un mensaje de correo electrónico en el que se le notifica que el caso ha sido actualizado.
n 207 N
Opciones de asistencia
Marcas comerciales
Sony, Battery Checker, Click to DVD, Click to DVD BD, DVgate Plus, SonicStage CP, SonicStage Mastering Studio, VAIO Control Center, VAIO Edit Components, VAIO Media, VAIO Power Management, VAIO Power Management Viewer, My Club VAIO, VAIO Update, "Memory Stick", , y , , , "MagicGate" y , OpenMG y , VAIO y el logotipo de VAIO logo son marcas comerciales de Sony Corporation. [. . . ]