Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Cuando finalice la instalación y las conexiones, cerciórese de presionar el botón de reposición con un bolígrafo, etc. Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a polvo, suciedad o vibraciones excesivas. [. . . ] Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a polvo, suciedad o vibraciones excesivas. Para realizar una instalación segura y firme, emplee solamente la ferretería de montaje suministrada. Pulse (RELEASE), deslice el panel ligeramente hacia la izquierda y tire de él hacia fuera. Fije la parte A del panel frontal a la parte B de la unidad tal como muestra la ilustración y ejerza presión sobre el lado izquierdo hasta oír un chasquido. Si es necesario, doble estas uñas hacia fuera para que encaje firmemente. En primer lugar, fije 6 a la unidad y, a continuación, inserte ésta en 1. Conexión para protección de la memoria Si conecta el conductor de entrada de alimentación amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, incluso aunque ponga la llave de encendido en la posición de apagado. Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia máxima admisible adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos. En primer lugar, conecte la antena del automóvil al adaptador suministrado y, a continuación, a la toma de antena de la unidad principal. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad. Speaker, Rear, Right Altavoz, trasero, derecho Högtalare, bakre, höger Altifalante, Parte de trás, Direito Speaker, Rear, Right Altavoz, trasero, derecho Högtalare, bakre, höger Altifalante, Parte de trás, Direito Speaker, Front, Right Altavoz, delantero, derecho Högtalare, främre, höger Altifalante, Parte da frente, Direito Speaker, Front, Right Altavoz, delantero, derecho Högtalare, främre, höger Altifalante, Parte da frente, Direito Speaker, Front, Left Altavoz, delantero, izquierdo Högtalare, främre, vänster Altifalante, Parte da frente, Esquerdo Speaker, Front, Left Altavoz, delantero, izquierdo Högtalare, främre, vänster Altifalante, Parte da frente, Esquerdo Speaker, Rear, Left Altavoz, trasero, izquierdo Högtalare, bakre, vänster Altifalante, Parte de trás, Esquerdo Speaker, Rear, Left Altavoz, trasero, izquierdo Högtalare, bakre, vänster Altifalante, Parte de trás, Esquerdo Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya. Es posible que sea preciso cambiar las posiciones de los cables rojo y amarillo del cable de conexión de alimentación del sistema estéreo del automóvil. [. . . ] Speaker, Rear, Right Altavoz, trasero, derecho Högtalare, bakre, höger Altifalante, Parte de trás, Direito Speaker, Rear, Right Altavoz, trasero, derecho Högtalare, bakre, höger Altifalante, Parte de trás, Direito Speaker, Front, Right Altavoz, delantero, derecho Högtalare, främre, höger Altifalante, Parte da frente, Direito Speaker, Front, Right Altavoz, delantero, derecho Högtalare, främre, höger Altifalante, Parte da frente, Direito Speaker, Front, Left Altavoz, delantero, izquierdo Högtalare, främre, vänster Altifalante, Parte da frente, Esquerdo Speaker, Front, Left Altavoz, delantero, izquierdo Högtalare, främre, vänster Altifalante, Parte da frente, Esquerdo Speaker, Rear, Left Altavoz, trasero, izquierdo Högtalare, bakre, vänster Altifalante, Parte de trás, Esquerdo Speaker, Rear, Left Altavoz, trasero, izquierdo Högtalare, bakre, vänster Altifalante, Parte de trás, Esquerdo Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya. Es posible que sea preciso cambiar las posiciones de los cables rojo y amarillo del cable de conexión de alimentación del sistema estéreo del automóvil. [. . . ]