Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] · Si utiliza los soportes de altavoces, observe las precauciones siguientes. Utilice los soportes con sus patas completamente desplegadas. Monte un solo altavoz en cada soporte. Apriete bien los tornillos de fijación. [. . . ] Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo. · Utilice sólo cables de altavoces para conectar los altavoces a las entradas de altavoces. Si se utilizan cables de otro tipo podría producirse un cortocircuito. · Tenga en cuenta la impedancia de carga del amplificador (ver página 22 ), especialmente cuando conecte altavoces en paralelo. Si se conecta una carga de impedancia fuera del margen especificado del amplificador, este se puede averiar.
Precauciones durante la manipulación
· No utilice el equipo por mucho tiempo a un volumen elevado o incómodo, ya que ello puede provocar una pérdida permanente de audición. Si nota pérdida de audición o le zumban los oídos, consulte a un médico. · No utilice el equipo si el sonido está distorsionado. El uso prolongado del equipo en estas condiciones puede provocar recalentamiento y, en consecuencia, un incendio. · En cualquier sistema de sonido, encienda siempre el amplificador en último lugar a fin de no dañar los altavoces. Por la misma razón, al apagar el sistema se debe apagar el amplificador en primer lugar.
20
Este producto, cuando se utilice combinación con altavoces amplificación y/o adicionales, puede capaz de producir niveles de sonido podrían causar la pérdida permanente sentido del oído.
en con ser que del
Interruptor de seguridad
Todos los altavoces de gama completa disponen de un interruptor de seguridad de reposición automática que protege el altavoz de agudos contra daños causados por potencia excesiva. Si una caja acústica pierde la salida de alta frecuencia, desconecte inmediatamente la alimentación de la unidad y espere dos o tres minutos. Sin embargo, el S215V/SW218V tiene una impedancia de 4 Ohm y, por tanto, no se debe conectar en paralelo con otro S215V/SW218V ni con ningún otro modelo. No obstante, estos modelos se pueden conectar en paralelo siempre que se utilice un amplificador capaz de manejar con seguridad impedancias de 2 Ohm o menos.
22
Altavoces de subgraves y los amplificadores de potencia Serie P
Con la incorporación de altavoces de subgraves al sistema, como se muestra en el diagrama, se puede incrementar la gama dinámica y la calidad general del sonido. Una vez que el audio de nivel de línea ha entrado desde el preamplificador o la mesa de mezclas en los amplificadores de potencia Serie P de Yamaha (P7000S/P5000S/ P3500S/P2500S), éstos emiten bandas de frecuencia separadas.
ECUALIZADOR CONSOLA GR FICO DE DE MEZCLA DOS CANALES
P-SERIES POWER AMPLIFIERS A A LOW CUT FREQUENCY=90Hz B B SUBWOOFER
SISTEMA DE ALTAVOCES
PARALLEL
ALTAVOZ DE SUBGRAVES
A PARALLEL
A LOW CUT FREQUENCY=90Hz
B
B SUBWOOFER
P-SERIES POWER AMPLIFIERS
ALTAVOZ DE SUBGRAVES
23
ESPAÑOL
SISTEMA DE ALTAVOCES
Especificaciones
Modelo SM10V S112V SM12V XS-L121P5 SM15V S215V Caja acústica Reflexión de graves Altavoz Graves Cono de 10" Cono de 12" Cono de 15" Cono de 15"× 2 Agudos Motor V. C. de 2" Respuesta en frecuencia 70 Hz - 20 kHz 60 Hz 16 kHz 55 Hz 16 kHz 42 Hz 16 kHz Potencia admisible RUIDO* 125 W 175 W 250 W 500 W PGM 250 W 350 W 500 W 1000 W MÁX. 500 W 700 W 1000 W 2000 W Impedancia nominal 8 4 Sensibilidad 96 dB SPL (1 W, 1 m) 97 dB SPL (1 W, 1 m) 99 dB SPL (1 W, 1 m) 99 dB (1 W, 1 m) Dispersión nominal Horizontal 40° 90° 40° 90° 40° 90° Vertical 60° 40° 90° 40° 90° 40° Frecuencia de transición 1, 8 kHz 2 kHz 1, 7 kHz 1, 5 kHz Conectores de entrada Toma telefónica de 1/4" × 2, SPEAKON Neutrik NL4MP × 2 Dimensiones (A×Alt. ×F) 560×353×277 420 × 632 × 333 632 × 414 × 351 489 × 719 × 377 719 × 483 × 343 495 × 1167 × 597 Peso 13, 4 kg 20, 8 kg 21, 4 kg 29, 4 kg 28 kg 47, 2 kg
S112V/XS-L121P5
SM10V/SM12V/SM15V
S215V
Modelo Caja acústica Altavoz Respuesta en frecuencia Potencia admisible RUIDO* PGM MÁX. Impedancia nominal Sensibilidad Frecuencia de transición recomendada Conectores de entrada Dimensiones (A×Alt. ×F) Peso
SW115V Cono de 15" 35 Hz 2 kHz 250 W 500 W 1000 W
Cono de 18"× 2 30 Hz 2 kHz 600 W 1200 W 2400 W 8 4 95 dB SPL (1 W, 1 m) 96 dB SPL (1 W, 1 m) 98 dB SPL (1 W, 1 m) 90 Hz, 12 dB/oct. Toma telefónica de 1/4" × 2, SPEAKON Neutrik NL4MP × 2 506 × 611 × 532 610 × 728 × 641 1221 × 578 × 659 28, 2 kg 39 kg 65, 4 kg
SW118V Reflexión de graves Cono de 18" 30 Hz 2 kHz 300 W 600 W 1200 W
SW218V
Las especificaciones y descripciones contenidas en este manual se incluyen únicamente a título informativo. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp. z. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. [. . . ] Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn. , Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S. A. [. . . ]