Manual de instrucciones TOSHIBA 43VJ22P

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones TOSHIBA 43VJ22P. Esperamos que el manual TOSHIBA 43VJ22P te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones TOSHIBA 43VJ22P.


Mode d'emploi TOSHIBA 43VJ22P
Download
Manual de resumen: instrucciones de uso TOSHIBA 43VJ22P

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] 16 Transmisiones estéreo y bilingües . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Menú rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Controles de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Controles de volumen y desactivación de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Seleccione la pantalla de Sintonización manual en el paso 3. Introduzca el Número de posición, el Sistema y, a continuación, C para canales estándar (de transmisión por vía terrestre) o S para canales por cable y el número de Canal. Pulse Q para almacenarlo. Pulse MENU y repita desde el paso 2 o pulse EXIT. Cada posición debe seleccionarse individualmente. Para desactivar Omit, repita el procedimiento para cada posición. Las posiciones saltadas no pueden seleccionarse con PU y Pu ni tampoco con los mandos en la televisión, pero sí puede accederse a través de los botones con número del mando a distancia. 14 PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN Ordenación de posiciones Los canales pueden moverse y almacenarse en la posición de su elección. b Aparecerá una pantalla de advertencia para indicar que los programas y los ajustes se borrarán. a b Seleccione Sintonización manual en el menú CONFIGURACIÓN. Con la lista de canales ahora mostrada utilice B o b para hacer resaltar el canal que quiera mover y pulse Pulse Q para continuar con la Sintonización auto. . El televisor comenzará a buscar todos los servicios disponibles. Debe permitir que el televisor termine la búsqueda. Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor seleccionará automáticamente la primera posición. Confirme el resultado en la pantalla de Sintonización manual. c. El canal seleccionado se moverá a la derecha de la pantalla. c Pulse EXIT. Español c d Otra función Utilice B o b para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto, el resto de canales se moverán para dejar lugar libre. Las transmisiones bilingües son poco frecuentes. Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y si aparece la palabra Dual, pulse s para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono. 16 MANDOS Y FUNCIONES Controles de sonido Controles de volumen y desactivación de sonido Volumen Pulse Y o y para ajustar el volumen. Desactivación del sonido Pulse una vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo. Configuración avanzada de sonido Mejora de voz para que los sonidos vocales suenen más nítidos; por ejemplo, de cantantes o locutores. El Bass boost optimiza la profundidad del sonido. a b En el menú SONIDO, pulse b para resaltar Configuración avanzada de sonido y luego pulse Q. Pulse b para resaltar Mejora de voz y, a continuación, pulse C o c para seleccionar Encendido o Apagado. Dual Si un programa o una película se está transmitiendo con una banda sonora en más de un idioma, la función Dual permite seleccionar entre ellos. a b Pulse MENU y C o c para seleccionar SONIDO. Utilice b para seleccionar Dual y a continuación, pulse C o c para elegir entre Dual 1 o Dual 2. c Pulse b para resaltar Bass boost y utilice C o c para para seleccionar Encendido o Apagado. Español Sonido estable® La función Sonido estable limita el volumen de los altavoces del televisor, impidiendo los cambios extremos de volumen que pueden producirse al cambiar de canal o durante las pausas publicitarias de un programa. a b Graves, agudos y balance Seleccione el menú SONIDO. Utilice b para seleccionar Sonido estable y, a continuación, pulse C o c para seleccionar Encendido o Apagado. a b Seleccione el menú SONIDO. Pulse b para resaltar Graves, Agudos o Balance y C o c para cambiar el ajuste. 17 MANDOS Y FUNCIONES Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios formatos. PANORÁMICO Utilice esta consigna cuando vea un DVD en pantalla ancha, una cinta de vídeo en pantalla ancha o una transmisión 16:9 (cuando esté disponible). Debido a la diversidad de formatos de pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc. ) se podrán ver barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. 4:3 Utilice esta consigna para ver una transmisión 4:3 verdadera. SUPER LIVE Español Este ajuste amplía una imagen 4:3 para ajustarla a la pantalla estirándola horizontal y verticalmente, manteniendo mejores proporciones en el centro de la imagen. Puede producirse cierta distorsión. CINE Cuando se vean películas/cintas de vídeo en `formato de panel con todos los lados', esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en todos los lados de la pantalla haciendo uso de zoom y seleccionando la imagen sin distorsión. SUBTÍTULO Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión en formato letterbox, esta consigna alzará la imagen para asegurar que se visualice todo el texto. SUBTÍTULO 14:9 Utilice esta consigna cuando vea una transmisión 14:9. 18 MANDOS Y FUNCIONES NATIVO Este ajuste mostrará la imagen sin volver a explorar, es decir, tal como es. Esta opción se encuentra disponible solamente en el modo de entrada HDMI. PC NORMAL Este ajuste mostrará la imagen sin volver a explorar, es decir, tal como es. Esta opción sólo está disponible al ver fuentes de señal de PC a través de HDMI o a través de un terminal PC. PC ANCHO Este ajuste mostrará la imagen sin reajuste y con franja lateral. [. . . ] Vaya a la página de índice principal del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. Si se necesita más información sobre cómo utilizar el texto, vea la sección de teletexto. ­ APAGADO Verde (Constante) ­ Verde Rojo Apagado (en espera) (Constante) (Constante) Temporizador activado APAGADO Rojo Apagado (en espera) (Constante) Temporizador NO activado Rojo (Parpadeo) Detección de protección de encendido. ­ ­ Apague su televisor y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe nuevamente el cable y encienda el televisor. P R P R a b ¿Por qué aparece un número en la parte superior de la pantalla pero no se visualiza texto? El texto está seleccionado, pero la información de teletexto no está disponible en la fuente actual. APAGADO Español ¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce una fuente NTSC? Conecte la fuente mediante un cable SCART y hágala funcionar. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES TOSHIBA 43VJ22P

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones TOSHIBA 43VJ22P, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag