Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] ZN42720
ES
3

Sitúe al mínimo el fader y todos los mandos (mando [GAIN], mandos de nivel, mando de los altavoces [ ] y mando de los auriculares [ ]). (Mínimo: Baje el fader al ajuste inferior. Gire los mandos totalmente hacia la izquierda).
Mandos y funciones
3 Tomas de entrada MIC/LINE
Permite conectar un micrófono, un instrumento o un dispositivo de audio. Estas tomas admiten clavijas XLR y telefónicas. [. . . ] Indicador LED de 2x2 puntos [PEAK, SIG] Compatible con USB Audio Class 2. 0, Frecuencia de muestreo: Máx. 192 kHz, Profundidad de bits: 24 bits +48 V Silenciar EFFECT activado/desactivado 5 V y 500 mA de CC Máx. 2, 5 W 129 mm × 63 mm × 202 mm (5, 1" x 2, 5" x 8, 0") 0, 8 kg (1, 8 lbs) Conmutador de pedal: FC5, adaptador para pie de micrófono: BMS-10A 0 a +40°C
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
MALTA
CANADA
NORTH AMERICA
No abrir
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
U. S. A.
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U. S. A. Tel: 714-522-9011
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Olimpus Music Ltd. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040 Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. 17, 200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
ASIA
INDIA
Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 400-051-7700 Yamaha Music India Pvt. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
FRANCE
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S. A. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D. F. , C. P. 03900 Tel: 55-5804-0600 Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 Yamaha Music Latin America, S. A. , Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 Yamaha Music Latin America, S. A. , Sucursal Venezuela C. C. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877
INDONESIA
Mantenimiento
• Retire el cable USB del ordenador cuando limpie el dispositivo.
ITALY
Cuando está situado en [LOOPBACK], las siguientes señales se mezclan y envían al ordenador.

Advertencia sobre el agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como por ejemplo agua, se filtrara en el dispositivo, desactívelo de inmediato y desconecte el cable USB del ordenador. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo. • Nunca inserte ni retire un cable USB con las manos mojadas.
KOREA
PT. [. . . ] • Coloque siempre el interruptor [ ] (espera/activado) en la posición de espera cuando el dispositivo no se esté utilizando.
PA37
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
El sonido es débil, distorsionado o ruidoso.
¿El LED [PEAK] está iluminado?Baje el mando [GAIN], o bien active (O) el interruptor [PAD]. ¿Están demasiado altos el mando [GAIN], los mandos de nivel, el mando de los altavoces [ ] o el mando de los auriculares [ ]? ¿Están iluminados los indicadores [PEAK] (rojos) del indicador de nivel? [. . . ]