Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] · No pise el producto ni coloque objetos pesados encima. · No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (expuesto a la luz solar directa, en las proximidades de un radiador, en un vehículo cerrado, etc. ) o con mucha humedad (cuarto de baños, a la intemperie en días lluviosos, etc. ). De lo contrario, podría deformarse, decolorarse o deteriorarse. · No deje nunca ningún material que destiña fácilmente, como artículos de goma, en la superficie del pad de batería. [. . . ] Si lo hiciera, podría teñir la superficie. Tenga especial cuidado cuando guarde los pads. · Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, ya que podría decolorarse o deformarse. Limpie el producto con un paño suave o húmedo bien escurrido. Si el producto está sucio o pegajoso, humedezca un paño con un detergente neutro y, a continuación, utilice un paño húmedo bien escurrido para eliminar los restos del detergente. Asimismo, tenga cuidado de que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los cojines del producto, porque podrían deteriorarse. · Al conectar o desconectar el cable, sujételo por el enchufe, no por el cable. Evite colocar objetos pesados o afilados sobre el cable. La aplicación de una fuerza excesiva sobre el cable podría dañarlo (por ejemplo, hacer que los hilos se corten, etc. ).
2
Contenido del paquete
Los clientes que hayan adquirido un juego de pads deben consultar el "Manual de montaje" adjunto al juego para comprobar el contenido del paquete.
XP100T: XP100SD: C-35: XP120SD: q Unidad principal XP100T x 1, t Tornillo abrazadera x 1, y Cable estereofónico x 1, u Manual de instrucciones (este documento) x 1 w Unidad principal XP100SD x 1, t Tornillo abrazadera x 1, y Cable estereofónico x 1, u Manual de instrucciones (este documento) x 1 w Unidad principal C-35 x 1, t Tornillo abrazadera x 1, y Cable estereofónico x 1, u Manual de instrucciones (este documento) x 1 r Unidad principal XP120SD x 1, y Cable estereofónico x 1, u Manual de instrucciones (este documento) x 1
qr Aro B
t
y
Pad
Aro A
Especificaciones
Pad de timbal XP100T (10") Dimensiones: 290 x 80 (H) mm (sin incluir el mando de control ni el tornillo abrazadera) Peso: 2, 3 kg Sistema de sensor: un sensor activador (piezoeléctrico), un conmutador de aro (2 zonas) Toma de salida: toma de auriculares
estéreo estándar
Pad de caja XP100SD (10") Dimensiones: 290 x 85 (H) mm (sin incluir el mando de control ni el tornillo abrazadera) Peso: 2, 4 kg Sistema de sensor: un sensor activador (piezoeléctrico), un conmutador de aro (2 zonas) Toma de salida: toma de auriculares
estéreo estándar
Pad de timbal C-35 (12") Dimensiones: 340 x 82 (H) mm (sin incluir el mando de control ni el tornillo abrazadera) Peso: 3, 0 kg Sistema de sensor: un sensor activador (piezoeléctrico), un conmutador de aro (2 zonas) Toma de salida: toma de auriculares
estéreo estándar
Pad de caja XP120SD (12") Dimensiones: 340 x 85 (H) mm (sin incluir el mando de control ni el tornillo abrazadera) Peso: 3, 1 kg Sistema de sensor: un sensor activador (piezoeléctrico), un conmutador de aro (2 zonas) Toma de salida: toma de auriculares
estéreo estándar
Las especificaciones y descripciones de este Manual de instrucciones se presentan exclusivamente a título informativo. Asimismo, si se utiliza un cable estéreo distinto del cable de tipo paralelo incluido, las funciones de control del pad podrían funcionar de forma inadecuada.
Si va a conectar el pad serie XP a un módulo de activación distinto al indicado en este manual, consulte el siguiente sitio web. http://dtxdrums. yamaha. com
4
Instalación
XP100T/100SD/120T Después de instalar el sistema del bastidor (Yamaha serie RS, etc. ) o un soporte de timbal estándar (Yamaha serie WS, etc. ), conecte el pad tal y como se indica en la ilustración. Inserte el portatimbal (barra hexagonal) q del bastidor o del soporte de timbal en el pad y, a continuación, apriete firmemente el tornillo abrazadera w para fijarlo. XP100SD/120SD Antes de realizar la instalación, prepare un soporte de caja e (Yamaha SS652, etc. ) y sitúe el l XP100SD/120SD sobre el soporte como lo haría con una caja acústica.
ATENCIÓN
· Asegúrese de que el pad esté bien sujeto al bastidor o al soporte. Si el tornillo no está bien apretado, el pad podría resbalar o caerse y producir lesiones. Asimismo, si se coloca el bastidor o el soporte en una superficie inestable, etc. , podrían caerse y provocar lesiones.
Conexiones
Utilice el cable estereofónico incluido para conectar la toma de salida del pad de la serie XP a la toma de entrada del módulo de activación de batería serie DTX. Inserte el conector en forma de L en la toma de salida (OUTPUT) del pad de la serie XP.
OUTPUT
5
Funciones de control del pad
El controlador de pad utilizado con el módulo de activación de batería es compatible con las funciones de control del pad. El controlador de pad permite ajustar diversos parámetros (ajuste, tensión y afinado de cajas, etc. ) girando el mando de control q (Consulte más información en el Manual de instrucciones incluido con el módulo de activación de batería. )
AVISO
· Nunca golpee el mando controlador ni lo fuerce, ya que podría dañarlo o provocar un desperfecto.
Ajuste del nivel de salida
Controla el nivel de la salida del activador desde el pad de la serie XP. Gire el mando de ajuste de nivel q hacia la derecha (si mira el mando desde arriba) para aumentar el nivel de salida, o bien hacia la izquierda para disminuirlo. [. . . ] El controlador de pad permite ajustar diversos parámetros (ajuste, tensión y afinado de cajas, etc. ) girando el mando de control q (Consulte más información en el Manual de instrucciones incluido con el módulo de activación de batería. )
AVISO
· Nunca golpee el mando controlador ni lo fuerce, ya que podría dañarlo o provocar un desperfecto.
Ajuste del nivel de salida
Controla el nivel de la salida del activador desde el pad de la serie XP. Gire el mando de ajuste de nivel q hacia la derecha (si mira el mando desde arriba) para aumentar el nivel de salida, o bien hacia la izquierda para disminuirlo. El nivel de salida del pad debe ajustarse en función de la fuerza con que lo golpee, o bien para ajustar el rango dinámico del pad o adaptarlo al tipo de módulo de activación de la batería serie DTX que esté utilizando.
AVISO
· No ejerza demasiada presión sobre el mando de ajuste de nivel, porque podría dañarlo.
NOTA
· Cuando utilice un pad de la serie XP con un módulo de activación de batería serie DTX, acceda a la pantalla Trigger Setup Edit (Edición de la configuración del activador) del módulo y configure el parámetro Gain (nivel de entrada del pad) de forma que indique 90-95% cuando golpee el pad con fuerza. Consulte más información en el Manual de instrucciones incluido con el módulo. [. . . ]