Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 Yamaha Music Korea Ltd. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 Yamaha Music (Malaysia) Sdn. , Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 Yamaha Music (Asia) Pte. , Ltd. [. . . ] #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 6747-4374 Yamaha KHS Music Co. , Ltd. Tel: 02-2511-8688 Siam Music Yamaha Co. , Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
INDIA
U. S. A.
SPAIN/PORTUGAL
INDONESIA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S. A. 09300, México, D. F. , México Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 Yamaha Music Latin America, S. A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
GREECE
SWEDEN
KOREA
Tel: 55-5804-0600 BRAZIL
DENMARK
MALAYSIA
ARGENTINA
FINLAND
PHILIPPINES
NORWAY
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
SINGAPORE
Yamaha Music Latin America, S. A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
ICELAND
TAIWAN
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U. K. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp. z o. o. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-500-2925 Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
RUSSIA
THAILAND
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
GERMANY
OTHER ASIAN COUNTRIES
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Music Works LTD P. O. BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
AUSTRIA
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P. O. Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND
OTHER COUNTRIES
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. Limpie el producto con un paño suave o húmedo bien escurrido. Si el producto está sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, tenga cuidado de que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los cojines del producto, porque podrían deteriorarse.
RS500/RS700 Manual de instrucciones
3
Instalación del RS500
1. Saque el bastidor de la caja y póngalo hacia arriba con la abrazadera del módulo activador de la batería y la pata
izquierda colocada a la derecha tal como se muestra en la figura 1.
2. Con el bastidor hacia arriba, afloje los pernos q situados a la izquierda y gire la pata izquierda hacia usted hasta que
esté colocada tal como se muestra en la Figura 1 Vista superior.
NOTA
· Los pernos q se encuentran en la parte posterior de la abrazadera del poste izquierdo.
Abrazadera del módulo activador de la batería Poste derecho Pata derecha Poste izquierdo Poste derecho
Pernos q
2
Pata izquierda
2
Pata derecha Poste izquierda
[Figura 1 Vista superior]
2
Pata izquierda
[Figura 1]
3. Afloje los pernos w situados a la derecha en la figura 2 y gire la pata derecha de derecha a izquierda hasta que gire
totalmente tal como se muestra en la Figura 2 Vista superior.
NOTA
· Los pernos w se encuentran en la parte posterior de la abrazadera en el poste derecho.
Pata derecha Abrazadera del módulo activador de la batería
3
Pernos w Poste izquierdo Poste derecho Pata izquierda
3
[Figura 2 Vista superior]
Pata derecha Poste izquierdo Poste derecho
ATENCIÓN
· El bastidor podría volcarse y causar lesiones si se abren las patas izquierda y derecha más de lo que se muestra en la figura siguiente. Por lo tanto, no debería superar las dimensiones que se indican.
Pata izquierda
[Figura 2]
1100 mm
4. Apriete los pernos que se han aflojado en los pasos 2 y 3 anteriores.
4
RS500/RS700 Manual de instrucciones
5. Afloje el perno r y, tal como se muestra en la Figura 3, suba el soporte de platillos situado a la izquierda.
Después, vuelva a apretar el perno r.
NOTA
· Al apretar el perno, asegúrese de que el manguito negro está colocado dentro del orificio de montaje de la abrazadera.
6. Afloje los pernos t y, tal como se muestra en la Figura 3, gire hacia arriba el soporte de platillos situado a la derecha.
Después, vuelva a apretar los pernos t.
7. Afloje los pernos e y abra el tubo q para colocarlo tal como se muestra en la Figura 3. [. . . ] Afloje los pernos e y abra el tubo q para colocarlo tal como se muestra en la Figura 3. A continuación, gire la varilla
de la abrazadera de la caja hasta la posición que se muestra en la Figura 3. Apriete los pernos de los portatimbales y gire los tres soportes hasta su posición tal como se muestra en la Figura 3.
A continuación, vuelva a apretar los pernos.
Soporte de platillos
Portatimbales Soporte de platillos
5
Abrazadera del módulo activador Pernos r de la batería
8
8
8
8
6
Pernos
Pernos t
9
Pernos e
7
Varilla de la abrazadera la caja
8
Pernos y
Tubo q
Portatimbales Poste izquierdo Poste derecho Pata izquierda Pata derecha
[Figura 3: Ejemplo de montaje estándar]
ATENCIÓN
· Maneje con mucho cuidado los portatimbales para evitar posibles lesiones con los bordes afilados.
9. Afloje los pernos y fijando en su sitio la abrazadera del módulo activador de la batería, coloque la abrazadera con
la superficie plana hacia arriba, y vuelva a apretar los pernos y.
Para más información sobre los siguientes pasos, como el montaje del conjunto de batería electrónica de Yamaha, consulte el "Manual de montaje" del conjunto de pads.
Especificaciones
Dimensiones externas: 1196 (ancho) x 528, 3 (fondo) x 812, 3 (alto) mm (montaje estándar) Peso: 11 kg
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. [. . . ]