Manual de instrucciones YAMAHA CLP-555

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones YAMAHA CLP-555. Esperamos que el manual YAMAHA CLP-555 te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones YAMAHA CLP-555.


Mode d'emploi YAMAHA CLP-555
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   YAMAHA CLP-555 (857 ko)
   YAMAHA CLP-555 (860 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso YAMAHA CLP-555

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] another this product structions equirements pliance with ur use of rference equencies e users ctronic terference rce of inter", please try e . If the l type Owner's Manual Bedienungsanleitung se contact n not Mode d'emploi f America, 90620 amaha Manual de instrucciones ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH se) circuits IMPORTANT with the WICHTIG Überprüfung der Stromversorgung Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. [. . . ] Presione simultáneamente los botones [­/NO] y [+/YES] para llamar los ajustes de fábrica (afinación en el temperamento igual). · No puede ajustarse la clave base para la 1: afinación del temperamento igual. 23 Modo de Función F3 Funcionesdelmododual Después de haber seleccionado "F3. Y", presione el botón [+/YES] para activar el modo secundario de la función dual, y emplee entonces los botones [<] y [>] para seleccionar la función del modo dual deseada, según se enumera abajo. Si no se activa el modo dual, aparecerá "F3. -" en lugar de "F3. Y" y no podrán seleccionarse las funciones del modo dual. Si así sucede, active el modo dual y siga el procedimiento. s FORMA RAPIDA: Podrá saltar directamente a las funciones del modo dual (F3) presionando el botón [FUNCTION] mientras mantiene presionados los dos selectores de voz del modo dual correspondientes a las voces que desea combinar en el modo dual. F3. 1: Balance dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los niveles de volumen de las dos voces combinadas en el modo dual puede ajustarse como sea necesario empleando esta función. Emplee los botones [­/NO] y [+/YES] para ajustar el balance como sea necesario. Un ajuste de "10" produce un balance igual entre las dos voces del modo dual. Los ajustes por debajo de "10" aumentan el volumen de la segunda voz con relación a la primera voz, y los ajustes por encima de "10" aumentan el volumen de la primera voz con relación a la segunda voz ("primera" y "segunda" se refieren a los selectores de voz izquierdo y derecho, respectivamente). Presione simultáneamente los botones [­/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fábrica (que es distinto para cada combinación de voces). F3. 2: Desafinación dual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esta función hace posible desafinar las voces primera y segunda del modo dual para crear un sonido más espeso. Emplee los botones [­/NO] y [+/YES] para ajustar la cantidad de desafinación requerida. El margen de desafinación es desde ­10 a 10. Un ajuste de "0" ajusta ambas voces al mismo tono. Los ajustes por debajo de "0" aumentan el tono de la segunda voz con relación a la primera voz, y los ajustes por encima de "0" aumentan el tono de la primera voz con relación a la segunda voz ("primera" y "segunda" se refieren a los selectores de voz izquierdo y derecho, respectivamente). Presione simultáneamente los botones [­/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fábrica (que es distinto para cada combinación de voces). F3. 3: Desplazamiento de octava de la primera voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3. 4: Desplazamiento de octava de la segunda voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dependiendo de las voces que se combinan usando el modo dual, la combinación puede sonar mejor si una de las voces se desplaza una octava ascendente o descendentemente. Emplee los botones [­/NO] y [+/YES] para ajustar la octava de la primera o segunda voz como sea necesario ("primera" y "segunda" se refieren a los selectores de voz izquierdo y derecho, respectivamente). Los ajustes disponibles son "0" para el tono normal, "­1" para desplazar el tono descendentemente una octava, y "1" para desplazar el tono ascendentemente una octava. Presione simultáneamente los botones [­/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fábrica (que es distinto para cada combinación de voces). 24 Modo de Función F3. 5: Profundidad de efecto de la primera voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3. 6: Profundidad de efecto de la segunda voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estas funciones hacen posible ajustar individualmente la profundidad del efecto de coros para la primera y segunda voces del modo dual ("primera" y "segunda" se refieren a los selectores de voz izquierdo y derecho, respectivamente). Emplee los botones [­/NO] y [+/YES] para ajustar la profundidad del efecto para la voz correspondiente como sea necesario. El margen de profundidad es desde 0 a 20. Un ajuste de "0" no produce ningún efecto, mientras que un ajuste de "20" produce la profundidad máxima del efecto. Presione simultáneamente los botones [­/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fábrica (el ajuste de fábrica de la profundidad del efecto que es distinto para cada voz). · Los ajustes de la profundidad del efecto no pueden cambiarse a menos que EFFECT esté activado. El modo de función debe abandonarse antes de poder activar EFFECT. F3. 7: Cuerdas de ataque lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En una combinación de voces del modo dual, empleando una voz de cuerdas y cualquier otra voz puede producir algunas veces una "mezcla" mejor cambiando la voz de cuerdas a una variación de ataque lento. [. . . ] of Germany Tel: 04101-3030 AFRICA Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430 Tel: 053-460-2312 AUSTRIA Yamaha Music Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 0222-60203900 NEW ZEALAND Music Houses of N. Z. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 THE NETHERLANDS Yamaha Music Nederland Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F. R. of Germany Tel: 04101-3030 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430 Tel: 053-460-2317 BELGIUM Yamaha Music Belgium Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220 FRANCE Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Valée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 OTHER COUNTRIES Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430 Tel: 053-460-2312 HEAD OFFICE [CL] 9 Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430 Tel: 053-460-3255 FCC INFORM ATION (U. S. A. ) 1. [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES YAMAHA CLP-555

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones YAMAHA CLP-555, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag