Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones YAMAHA N12. Esperamos que el manual YAMAHA N12 te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones YAMAHA N12.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
YAMAHA N12 TOOLS FOR N V2 UPDATE GUIDE (269 ko)
YAMAHA N12 TOOLS FOR N V2 CUBASE AI INSTALLATION GUIDE (936 ko)
YAMAHA N12 TOOLS FOR N V2 CUBASE AI 4 INSTALLATION GUIDE (1101 ko)
YAMAHA N12 (6187 ko)
YAMAHA N12 TOOLS FOR N V2 UPDATE GUIDE (301 ko)
YAMAHA N12 TOOLS FOR N V2 CUBASE AI INSTALLATION GUIDE (936 ko)
YAMAHA N12 TOOLS FOR N V2 CUBASE AI 4 INSTALLATION GUIDE (1163 ko)
Manual de resumen: instrucciones de uso YAMAHA N12
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones
EN DE FR ES
Español
Français
Deutsch
English
Explanation of Graphical Symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Install in accordance with the manufacturer's instructions. [. . . ] Esto es útil cuando se desea ajusta los rangos de frecuencias que se amplificarán/reducirán, para introducir un tono de caja o vocal. Para ajustar esta frecuencia central, gire el control de frecuencia [MID]. Al girar el mando en sentido horario, se elevará la frecuencia central, y al girarlo en sentido antihorario, se disminuirá. Cuando el mando está en la posición "", la frecuencia central será 1, 0 kHz.
LOW cut (atenuar) MID cut (atenuar) FREQUENCY RANGE (Hz)
HIGH cut (atenuar)
Aumentar o reducir determinados rangos de frecuencias
Para aumentar o reducir determinados rangos de frecuencia de la señal de entrada, utilice los potenciómetros de control del ecualizador. Al girar un mando en sentido horario, se aumentará el rango correspondiente, y al girarlo en sentido antihorario, el rango se reducirá. Cuando el mando está en la posición "", el rango de frecuencias en cuestión no se aumentará ni reducirá (es decir, su respuesta será "plana").
Antes de ajustar la frecuencia central, se recomienda amplificar la señal de banda media utilizando el potenciómetro de ganancia [MID]. De este modo, se puede escuchar y comprobar fácilmente la frecuencia que se está seleccionando. Cuando acabe de ajustar la frecuencia, reajuste el potenciómetro de ganancia [MID] de acuerdo con sus preferencias.
Control de frecuencia [MID]
señal amplificada
100Hz 1. 0kHz 10. 0kHz
CENTER FREQUENCY (Hz)
Si se amplifica demasiado la señal usando el ecualizador, la señal tendrá mucha ganancia, lo cual aumentará el ruido y puede llegar a sobrecargar los circuitos y distorsionar el sonido. En tal caso, rectifique y asegúrese de no haber amplificado demasiado con el ecualizador (recuerde: menos es más), y reduzca la ganancia si es necesario.
Manual de instrucciones
29
Español
Guía práctica del n8/n12
Efecto panorámico y balance
El efecto panorámico está relacionado con el concepto de una "imagen estéreo". El efecto panorámico crea la ilusión de un espacio estéreo, cambiando los niveles relativos de la señal de cada pista enviada a los altavoces izquierdo y derecho. Si la señal se envía sólo al altavoz izquierdo, el sonido procederá en apariencia del extremo izquierdo más lejano del campo de sonido estéreo. De este modo tenemos la sensación de que el instrumento está siendo tocado en el lado izquierdo. Si la señal se envía al mismo nivel a los altavoces izquierdo y derecho, nuestros oídos nos dirán que el sonido está localizado en el centro del escenario. La manera en que se aplica el efecto panorámico a los canales individuales no sólo determina la ubicación aparente de los instrumentos en el campo sonoro, sino que además es básica para asignar a cada instrumento su "espacio" propio, para que no entre en conflicto con otros instrumentos. Cuando acabe de modelar el tono de cada instrumento, fije la imagen estéreo de cada canal y aplique el balance al sonido conjunto. A veces es buena idea hacer que dos o más sonidos suenen cercanos entre sí, o incluso uno encima del otro, para acentuar su interrelación. Un buen consejo es ubicar hacia el centro los instrumentos de rango bajo y cualquier parte de la mezcla que sea muy importante para la canción, y ubicar el resto de los instrumentos a izquierda y derecha de la manera más simétrica posible. Normalmente la voz principal, los instrumentos solistas, el bajo, el bombo y las cajas se ubican hacia el centro, aunque esto no constituye una regla.
NOTA
Cuando se utiliza el n8/n12 como mezclador SR en vivo, si se aplica efecto panorámico a las señales o se fija el balance estéreo muy a la izquierda o muy a la derecha, puede que la mezcla no suene bien equilibrada para un público que esté sentado cerca de los altavoces izquierdo o derecho. Utilice con precaución el efecto panorámico y el balance, ya que las mezclas suenan diferente en los entornos SR en vivo y en los entornos de grabación.
Mezclar en estéreo
Ha llegado el momento de "mezclar". Ajuste el balance de volumen entre los canales de entrada y mezcle todos los canales en el bus estéreo. Las señales mezcladas se emitirán desde las tomas ST OUT y se monitorizarán a través de la sección Control Room.
1. Baje hasta el límite inferior todos los
deslizadores de los canales. [. . . ] Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music India Pvt. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S. A. 09300, México, D. F. , México Tel: 55-5804-0600
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
INDONESIA
PT. [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES YAMAHA N12
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones YAMAHA N12, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.