Manual de instrucciones YAMAHA TDM900

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones YAMAHA TDM900. Esperamos que el manual YAMAHA TDM900 te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones YAMAHA TDM900.


Mode d'emploi YAMAHA TDM900
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   YAMAHA TDM900 (3836 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso YAMAHA TDM900

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. MANUAL DEL PROPIETARIO TDM900 TDM900A 2B0-28199-S4 SAU26945 Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón DECLARATION of CONFORMITY We Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1. 1. 1(2001-6), EN60950-1(2001) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: 1 Aug. [. . . ] A partir de 1600 km (1000 mi) Ya puede utilizar el vehículo normalmente. 5-3 UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN SAU17213 Estacionamiento Cuando estacione, pare el motor y quite la llave del interruptor principal. SWA10311 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ADVERTENCIA El motor y el sistema de escape pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difícil que los peatones o los niños puedan tocarlos y quemarse. No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que el vehículo puede volcar, con el consiguiente riesgo de que se produzca una fuga de gasolina y un incendio. No estacione cerca de restrojos u otros materiales inflamables en los que se pueda prender fuego. 5-4 MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS SAU17241 SWA15121 SAU17521 Juego de herramientas Con una revisión, un ajuste y un engrase periódicos su vehículo se mantendrá en un estado óptimo de seguridad y eficiencia. La seguridad es una obligación del propietario/ usuario del vehículo. En las páginas siguientes se explican los puntos de revisión, ajuste y engrase del vehículo más importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase periódicos deben considerarse simplemente como una guía general en condiciones normales de utilización. No obstante, según la meteorología, el terreno, el área geográfica y las condiciones particulares de uso, puede ser necesario acortar los intervalos de mantenimiento. SWA10321 ADVERTENCIA Salvo que se especifique otra cosa, pare el motor para realizar cualquier operación de mantenimiento. Con el motor en marcha, las piezas en movimiento pueden atrapar partes del cuerpo o de la vestimenta y los componentes eléctricos pueden provocar descargas o un incendio. El tener el motor en marcha durante el mantenimiento puede ocasionar lesiones oculares, quemaduras, un incendio o el envenenamiento por monóxido de carbono, que puede ser mortal. Consulte en la página 1-1 información adicional sobre el monóxido de carbono. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Juego de herramientas del propietario ADVERTENCIA Si no se realiza el mantenimiento debido del vehículo o si los trabajos de mantenimiento se realizan de forma incorrecta, puede aumentar el riesgo de sufrir daños personales o un accidente mortal durante el mantenimiento o el uso del vehículo. Si no está familiarizado con el mantenimiento del vehículo, confíelo a un concesionario Yamaha. El juego de herramientas del propietario se encuentra en el interior del compartimento porta objetos situado debajo del asiento. (Vease la página 3-15. ) El objeto de la información de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de herramientas es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeñas reparaciones. Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave dinamométrica. NOTA Si no dispone de las herramientas o la ex6-1 MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS periencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confíelo a un concesionario Yamaha. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-2 MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS SAU1770A Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos NOTA Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje ­o en las millas, en el Reino Unido­. A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi). Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es- peciales, así como cualificación técnica. LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS N. º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO 2 3 4 5 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) COMPROB ACIÓN 40000 km ANUAL (24000 mi) Línea de combusti1* ble 2 * Bujías 3 * Válvulas 4 5 Filtro de aire Embrague 6 * Freno delantero 7 * Freno trasero Comprobar si los tubos de gasolina están agrietados o dañados. Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos. Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y si existe alguna fuga. Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y si existe alguna fuga. Cambiar pastillas de freno. Cada 40000 km (24000 mi) 6 7 8 Siempre que lleguen al límite de desgaste 9 Siempre que lleguen al límite de desgaste 6-3 MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS N. º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) 40000 km (24000 mi) COMPROB ACIÓN ANUAL 1 2 3 8 * Tubos de freno 9 * Ruedas 10 * Neumáticos 4 11 * Cojinetes de rueda 5 6 7 13 12 * Basculante Cadena de transmisión 8 9 Cojinetes de direc14 * ción Fijaciones del bastidor 15 * Comprobar si está agrietado o dañado. Comprobar si están descentradas o dañadas. Comprobar la profundidad del dibujo y si está dañado. Comprobar si los cojinetes están flojos o dañados. [. . . ] 3-4 Luz de aviso del ABS (modelos con ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Luz de aviso del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Luz indicadora del sistema inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Luz indicadora de punto muerto. . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES YAMAHA TDM900

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones YAMAHA TDM900, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag