Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones YAMAHA YZF-R1-2008. Esperamos que el manual YAMAHA YZF-R1-2008 te sea útil.
Lastmanuals permite descargar las instrucciones YAMAHA YZF-R1-2008.
Manual de resumen: instrucciones de uso YAMAHA YZF-R1-2008
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
[. . . ] MANUAL DEL PROPIETARIO
YZF-R1
4C8-28199-S1
SAU26944
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón
DECLARATION of CONFORMITY
We Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1. 1. 1(2001-6), EN60950-1(2001) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: 1 Aug. Contents To change contact person and integrate type-designation. 1 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1 2 To change company name 3
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD
Los abajo firmantes Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. [. . . ] Tornillo de fijación rápida 3. Coloque las fijaciones rápidas y los tornillos de las mismas.
SAU42951
3. Desplace hacia atrás el carenado para desenganchar los salientes de las ranuras y luego extráigalo.
6
Carenado C Para desmontar el carenado 1. Extraiga los pernos y los tornillos de fijación rápida.
1. Acoplador del cable de la luz de intermitencia
Para montar el carenado 1. Conecte el acoplador de los cables de las luces de intermitencia.
6-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
Para montar el carenado 1. Introduzca los salientes en las ranuras y deslice el carenado hacia delante.
SAU36630
Paneles C y D Para desmontar uno de los paneles Quite el tornillo y la fijación rápida y seguidamente desmonte el panel como se muestra.
1. Sitúe el carenado en su posición original y seguidamente coloque los tornillos de fijación rápida y los pernos. Monte el carenado A.
SAU33990
Para montar el panel 1. Coloque el panel en su posición original y apriete el tornillo.
1. Fijación rápida
Paneles A y B Para desmontar uno de los paneles 1. (Véase la página 3-19. ) 2. Quite el tornillo y seguidamente desmonte el panel como se muestra.
Para montar el panel Coloque el panel en su posición original y seguidamente coloque el tornillo y la fijación rápida.
2. Monte el asiento del conductor.
6-9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU19652
Comprobación de las bujías
Las bujías son componentes importantes del motor; deben ser revisadas periódicamente, de preferencia por un concesionario Yamaha. El calor y los depósitos de material provocan la erosión lenta de cualquier bujía, por lo que estas deben desmontarse y revisar su funcionamiento de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico y engrase. Además, el estado de las bujías puede reflejar el estado del motor. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central en cada bujía tenga un color canela de tono entre medio y claro (éste es el color ideal cuando se utiliza el vehículo normalmente) y que todas las bujías tengan el mismo color. Si alguna de las bujías presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione adecuadamente. No trate de diagnosticar usted mismo estas averías. En lugar de ello, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha. Si una bujía presenta signos de erosión del electrodo y una acumulación excesiva de carbono u otros depósitos, debe cambiarse. Bujía especificada: NGK/CR9EK
Antes de montar una bujía, debe medir la distancia entre electrodos de la misma con una galga y ajustarla al valor especificado según sea necesario.
1. [. . . ] 9-1
INDEX
Número de identificación del vehículo. . . . 9-1 Números de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
P
Pastillas de freno delantero y trasero, comprobación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 Pedal de cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]
CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES YAMAHA YZF-R1-2008
Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.
Para descargar las instrucciones YAMAHA YZF-R1-2008, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.